英语翻译The Finder confirms that his/her activities do not violate any contractual duties vis-à-vis third parties,and in particular do not violate any fiduciary duties or restraints of competition.In case of doubt,the Bank is entitled to request
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 05:32:43
英语翻译The Finder confirms that his/her activities do not violate any contractual duties vis-à-vis third parties,and in particular do not violate any fiduciary duties or restraints of competition.In case of doubt,the Bank is entitled to request
英语翻译
The Finder confirms that his/her activities do not violate any contractual duties vis-à-vis third parties,and in particular do not violate any fiduciary duties or restraints of competition.In case of doubt,the Bank is entitled to request a declaration of consent from the Finder’s (former) employer,client or principal.
英语翻译The Finder confirms that his/her activities do not violate any contractual duties vis-à-vis third parties,and in particular do not violate any fiduciary duties or restraints of competition.In case of doubt,the Bank is entitled to request
Finder坚信他的行为与第三方相比没有违反合约上的责任,尤其没有违反任何受托责任或竞争限制.银行有权要求一份来自Finder的(前任)雇员、委托人或当事人的同意声明.
本公司的董事兹以书面方式采纳这些决议,这些决议具有和公司董事会决议一样的效力,并且要求将这些决议按照公司董事会的议事规定予以登记备案。
您好翻译结果如下
仪确认他/她的行为不违反任何合同义务相对于第三方,特别是不违反任何受托责任或限制竞争。在怀疑的情况下,银行有权要求宣布同意仪(前)的雇主,客户或本金
望采纳
手工翻译如下,供参考选用:
有鉴于全部是公司董事的下列签署者希望用书面方式来采纳以下决议,所以本文件就如同本文所指的各种行为是由适时正确召开的董事会所作出的决议那样具有相同的效力,并且要求将这些决议按照公司董事会的议事规定予以登记备案。
通俗话版本:
本公司的董事兹以书面方式采纳这些决议,这些决议具有和公司董事会决议一样的效力,并且要求将这些决议按照公司董事会的议事规定予以...
全部展开
手工翻译如下,供参考选用:
有鉴于全部是公司董事的下列签署者希望用书面方式来采纳以下决议,所以本文件就如同本文所指的各种行为是由适时正确召开的董事会所作出的决议那样具有相同的效力,并且要求将这些决议按照公司董事会的议事规定予以登记备案。
通俗话版本:
本公司的董事兹以书面方式采纳这些决议,这些决议具有和公司董事会决议一样的效力,并且要求将这些决议按照公司董事会的议事规定予以登记备案。
简单语法分析:
The undersigned wish to … and direct …
以下签名者希望。。。并要求/指示。。。
求采纳为满意回答。
收起