张孝祥六州歌头翻译,不要赏析.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 01:47:01
张孝祥六州歌头翻译,不要赏析.张孝祥六州歌头翻译,不要赏析.张孝祥六州歌头翻译,不要赏析.伫立漫长的淮河岸边极目望远,南岸一线的关塞上野草丛生,已是平阔的荒原.北伐的征尘已暗淡,寒冷的秋风在劲吹,南岸
张孝祥六州歌头翻译,不要赏析.
张孝祥六州歌头翻译,不要赏析.
张孝祥六州歌头翻译,不要赏析.
伫立漫长的淮河岸边极目望远,南岸一线的关塞上野草丛生,已是平阔的荒原.北伐的征尘已暗淡,寒冷的秋风在劲吹,南岸边塞上静寂悄然.我凝神伫望,心情黯淡.追想当年的靖康之变、中原沧陷,恐怕真是天意运数,并非人力可扭转的吧?在孔门弟子求学的洙水和泗水边,在弦歌齐奏的礼乐之邦,也已变成膻腥一片.隔河相望是敌军的毡帐,黄昏日落,牛羊返回圈栏,敌军的前哨据点纵横布满.看金兵将领夜间出猎,骑兵手持火把照亮整片平川,胡笳鼓角发出悲壮的声音,令人胆战心寒.想我腰间弓箭,匣中宝剑,空自遭了虫蠹和尘埃的污染,满怀壮志竟不得施展.时机轻易流失,壮心徒自雄健,岁暮将残.光复汴京的希望更加渺远.朝廷正推行礼乐以怀柔靖远,边境烽烟宁静,敌我暂且休兵.冠服乘车的使者,纷纷地奔驰匆匆,实在让人羞愧难以为情.听说沦落在中原的父老,常常向南企盼着朝廷的军队和皇帝彩旗蔽空的仪仗,使得爱国使者来到此地,一腔忠愤,怒气填膺,热泪倾洒胸前.