帮我看下这句话什么意思That boy is bordering on riding the short bus.不懂什么意思,不是句好话吧在某美国明星讨论版上看到的. He is dumber than a rock!! That boy is bordering on riding the short bus.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/22 19:13:40
帮我看下这句话什么意思That boy is bordering on riding the short bus.不懂什么意思,不是句好话吧在某美国明星讨论版上看到的. He is dumber than a rock!! That boy is bordering on riding the short bus.
帮我看下这句话什么意思
That boy is bordering on riding the short bus.不懂什么意思,不是句好话吧
在某美国明星讨论版上看到的. He is dumber than a rock!! That boy is bordering on riding the short bus.
帮我看下这句话什么意思That boy is bordering on riding the short bus.不懂什么意思,不是句好话吧在某美国明星讨论版上看到的. He is dumber than a rock!! That boy is bordering on riding the short bus.
嗯,不是句好话
ride the short bus :A derrogatory phrase derived from the smaller school bus used to ferry special education students to and from school.
原意为一种在很小的学校专门用来接送特殊教育的学生(身体有某方面缺陷的学生)的巴士
1) To act in an immature or stupid way.
2) To be an immature or stupid person.
之后被引申用于来形容一个人极幼稚或者笨得无药可救或者是个傻瓜
He is dumber than a rock!That boy is bordering on riding the short bus.
那孩子一声不响就像一块石头,像个哑巴,像个傻瓜!
加拿大去年拍摄了一部电影《short bus》,直译为“短巴士”,其实影片与巴士无关,而是关于纵欲与性爱之间的困扰。
这句话中的short bus,不知是否暗有所指。如果真的是套用影片的含义,那么这句话也许可以译成:
那个男孩离纵情犬马声色已经不远了。
或者更口语一些的:
那个男孩快变成浪荡子了。
供参考。...
全部展开
加拿大去年拍摄了一部电影《short bus》,直译为“短巴士”,其实影片与巴士无关,而是关于纵欲与性爱之间的困扰。
这句话中的short bus,不知是否暗有所指。如果真的是套用影片的含义,那么这句话也许可以译成:
那个男孩离纵情犬马声色已经不远了。
或者更口语一些的:
那个男孩快变成浪荡子了。
供参考。
收起
很口语化的说法 ,不太明白
也不是坏话