关于英语选择题的疑问这篇文章主要讲的是当你学习一个外语单词时,它的英文同义词会像桥梁一样成为你的记忆助手.原文一句话是The relationship between other pairs is a little less obvious .For example ,d

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 10:52:09
关于英语选择题的疑问这篇文章主要讲的是当你学习一个外语单词时,它的英文同义词会像桥梁一样成为你的记忆助手.原文一句话是Therelationshipbetweenotherpairsisalittle

关于英语选择题的疑问这篇文章主要讲的是当你学习一个外语单词时,它的英文同义词会像桥梁一样成为你的记忆助手.原文一句话是The relationship between other pairs is a little less obvious .For example ,d
关于英语选择题的疑问
这篇文章主要讲的是当你学习一个外语单词时,它的英文同义词会像桥梁一样成为你的记忆助手.原文一句话是The relationship between other pairs is a little less obvious .For example ,die feder in German means the pen and comes from the time when feathers were used as pens 这句话说明在其他对英语和外国语言之间是很少有联系的 The english word pen is __its German equivalent 我选的是 quite different from 答案是somewhat near 我觉得他们之间 好像没什么联系吧?还有就是 最后道题问的是As we know__nouns have genders 选项有 most english 这个排除 英语中名词 没有阴性 阳性 中性 no chinese 这个没选 答案也不是这个 就是说中文也有阴性 这个不清楚 后面个是 some German 这个好理解 大概德语是有的么 而且不止一些 答案是all french 就是no chinese这个没理解

关于英语选择题的疑问这篇文章主要讲的是当你学习一个外语单词时,它的英文同义词会像桥梁一样成为你的记忆助手.原文一句话是The relationship between other pairs is a little less obvious .For example ,d
1.原句中提到:德语单词feder就是英文中pen的意思,尽管feder一词的本意是羽毛,但早期的pen就是用羽毛做的,所以,德语的feder只能说和英文的pen比较接近(somewhat near),即羽毛就是笔.
2.中文是有阴性、阳性的,虽然不多.例如现代汉语中的“父、公、男”都是阳性,而“母、女”就是阴性的;古代汉语中更多.