帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁 这首诗告诉我们什么
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 05:31:01
帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:''煮豆持作羹,漉菽以为汁这首诗告诉我们什么帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:''煮豆持作羹,漉菽以为汁这首诗告诉我们什么帝尝令东阿王
帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁 这首诗告诉我们什么
帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁 这首诗告诉我们什么
帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁 这首诗告诉我们什么
据《世说新语.文学》中说,曹丕做了皇帝以后,对才华横溢的胞弟曹植一直心怀忌恨,有一次,他命曹植在七步之内作诗一首,如做不到就将行以大法(处死),而曹植不等其话音落下,便应声而说出四句诗来,就是上面的这首脍炙人口的诗.因为限止在七步之中作成,故后人称之为《七步诗》.据说曹丕听了以后“深有惭色"不仅因为曹植在咏诗中体现了非凡的才华,具有出口成章的本领,使得文帝自觉不如,而且由于诗中以浅显生动的比喻说明兄弟本为手足,不应互相猜忌与怨恨,晓之以大义,自然令文帝羞愧万分,无地自容.
此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明.第二句中的“漉菽”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液.“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容.诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止.“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广.
文帝尝令东阿王七步作诗不成者行大法的意思
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法.中尝什么意思
英语翻译不止是诗..,从文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法.帝深有惭色.整篇文言文的翻译..
帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁 这首诗告诉我们什么
英语翻译不成者行大法:大法( )豆萁在釜夏然:然( )帝深有惭色:色( )文帝尝令东阿王七步中作诗:尝( )
文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为作诗:“煮豆持作羹...?”帝深有渐色.谢谢个位的回答
文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法的意思其在府中然,豆在釜中泣的意思 都说
文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹 ...相煎何太急?” 翻译
英语翻译文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉豉以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色.
英语翻译文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下然,豆在釜中泣:“本自同根生,相煎何太急!””帝深有惭色.关键字:大法然漉萁在釜
英语翻译文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:”煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣:’本是同根生,相煎何太急!’”帝深有惭色.
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜这个故事告诉我们的道理
.文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜注音 阿 羹 ,漉豉 .釜
文言文:《曹植七步成诗》相关问题文帝(指魏文帝曹丕)常 令 东阿王曹植(曹植封为东阿王,是曹丕的弟弟)七步中作诗,不成者 行 大法.应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下燃,
文言文:《曹植七步成诗》相关题目!急文帝(指魏文帝曹丕)常 令 东阿王曹植(曹植封为东阿王,是曹丕的弟弟)七步中作诗,不成者 行 大法.应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下
英语翻译文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。的译文(不要别的
不成者行大法 翻译
英语翻译要(文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色.)的翻译.最好有字词翻译