南辕北撤 译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:06:35
南辕北撤译文南辕北撤译文南辕北撤译文从前有一个人,从魏国到楚国去.他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了.楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直
南辕北撤 译文
南辕北撤 译文
南辕北撤 译文
从前有一个人,从魏国到楚国去.他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了.楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直向北走去.
路上有人问他的车是要往哪儿去,他大声回答说:“去楚国!”路人告诉他说:“到楚国去应往南方走,你这是在往北走,方向不对.”那人满不在乎地说:“没关系,我的马快着呢!”路人替他着急,拉住他的马,阻止他说:“方向错了,你的马再快,也到不了楚国呀!”那人依然毫不醒悟地说:“不打紧,我带的路费多着呢!”路人极力劝阻他说:“虽说你路费多,可是你走的不是那个方向,你路费多也只能白花呀!”那个一心只想着要到楚国去的人有些不耐烦地说:“这有什么难的,我的车夫赶车的本领高着呢!”路人无奈,只好松开了拉住车把子的手,眼睁睁看着那个盲目上路的魏人走了.
那个魏国人,不听别人的指点劝告,仗着自己的马快、钱多、车夫好等优越条件,朝着相反方向一意孤行.那么,他条件越好,他就只会离要去的地方越远,因为他的大方向错了.
寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用.
①选自《战国策》.②臣:我.③太行:太行山.④方:正在.⑤持:驾驭.⑥驾:车马.⑦之:往.⑧奚(x9):何,为什么.⑨非:不是.⑩用:资财.(11)御(y))者:车夫.(12)善:好,指驾车技术高明.
〖解释〗想往南而车子却向北行.比喻行动和目的正好相反.
〖出处〗《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也.”