英语翻译如题.急学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 13:51:02
英语翻译如题.急学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所英语翻译如题.急学习是个循序渐进

英语翻译如题.急学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所
英语翻译
如题.急
学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所在吧。
除了课外实践活动,我还通过课外阅读来净化自己的灵魂。正如凯勒所说:一本好书像一艘船,带领我们从狭隘的地方驶向无限广阔的生活海洋。所以我挑选了课外名著如《傲慢与偏见》《红高粱》等图书开阔我的视野。
我每天都锻炼身体,保持健康和充满活力。毕竟,我们还是要德智体美全面发展。

英语翻译如题.急学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所
很高兴为您解答翻译:
享受生活 不忘使命怎么翻译
【Enjoy your life and Remember the missions.】

【Enjoy the life and keep missions firmly in mind】
补充翻译:
学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我.去年暑假,我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所在吧.Learning is a gradual and long-term process.I will explore and enrich myslef in the treasury of knowledge.Last summer vocation,I participated in a career experience activity and really learned a lot,acquiring practical society techniques.This is what the meaning of the activity must be.
除了课外实践活动,我还通过课外阅读来净化自己的灵魂.正如凯勒所说:一本好书像一艘船,带领我们从狭隘的地方驶向无限广阔的生活海洋.所以我挑选了课外名著如《傲慢与偏见》《红高粱》等图书开阔我的视野.Besides after-class practical activity,my soul gets purified through extracurricular reading.Just as Caylor said,a new book is like a boat steering people from a narrow stream to a vast ocean of life.So I specially chose masterpieces like Pride and Prejudice,Red Sorghum,etc to expand/widen my vision.
我每天都锻炼身体,保持健康和充满活力.毕竟,我们还是要德智体美全面发展.
I do exercises every day to keep fit and vigorous.All in all,we shall make all round development of morality,intelligence,physique and art,etc.
【英语牛人团】倾情奉献,脑力结晶,手工创作,满意请记得及时采纳哦,

Enjoy your life, and take your responsibility as well.

Enjoy life, don't forget the mission

Enjoy the life, Take the mission.

Enjoy the life and keep missions firmly in mind

有以下几个翻译:
Enjoy life, not forgetting the mission.

Enjoy the life, don't forget the mission

Enjoy life, and don't forget the mission

谢谢

Enjoy life while remembering the mission.

Knowing that studying/learning is a long-term process to be followed in proper sequence and make steady progress, I will keep exploring in the thesa...

全部展开

Enjoy life while remembering the mission.

Knowing that studying/learning is a long-term process to be followed in proper sequence and make steady progress, I will keep exploring in the thesaurus of knowledge so as to enrich myself continuously. Last summer I attended the ‘career experience’ campaign from which I benefit a lot and gained some real social skills, which might be the true meaning of the campaign.
In addition to the after-class practices, I purified my soul with a lot of after-class readings. As Keller said, “a book likes a ship, leads us from the narrow place, and sails to the life the infinite broad sea.” Therefore I selected the masterpieces as “Pride and Prejudice” and “Red Sorghum” etc. as my collateral readings to widen my vision.
I practice physical exercise everyday so as to keep healthy and energetic, because we need to develop ourselves morally, intellectually, physically and aesthetically after all.

收起

直接下个有道词典,英文你也不懂,也许楼上都是乱讲的,自己看过就知道。

Enjoy life while keeping your goal in sight.

Learning is a long-term process with gradual improvement. So I will keep exploring in the reservoir of knowledge and enriching myslef at the same time. During the last summer, I took part in a workpla...

全部展开

Learning is a long-term process with gradual improvement. So I will keep exploring in the reservoir of knowledge and enriching myslef at the same time. During the last summer, I took part in a workplace experience activity, and it did teach me a lot. From the activity, I learnt really useful skills and valuable experiences.(社会技能的中文含义有些模糊,所以翻译时为了尽量表达你的意思,就这样解释了。)(这也正是这种活动的意义所在吧。其实这句话可以不说了,如果要加上,可以表达为:Perhaps it is the meaning of such activities.)
Besides enjoying social activities, I also prefer purifying my thought and soul through the extracurricular reading. Just like Helen Keller said, a good book is a boat that can lead us from a narrow stream to a vast ocean.So I read classical books like Pride and Prejudice and Red Sorghum to widen my vision.
I do exercises everyday to keep fit and vigorous. :I do exercises everyday to keep myself fit and vigorous. I believe that a wonderful life requires moralities, intelligence, as well as a good body (毕竟,我们还是要德智体美全面发展。这句话直译成英语稍微有点生硬,如果做英语的自我介绍,可以表达成:I do exercises everyday to keep myself fit and vigorous. I believe that a wonderful life requires moralities, intelligence, as well as a good body ~)

尽心翻译~

收起

享受生活 不忘使命
To enjoy life without forgetting your mission

学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。去年暑假,我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所在吧。
Learning is a step by step gradual and lo...

全部展开

享受生活 不忘使命
To enjoy life without forgetting your mission

学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。去年暑假,我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所在吧。
Learning is a step by step gradual and long term process, I shall continue to explore the treasury of knowledge to enhence myself richly. During my last summer's vacation, I took part / participated in the activities of career experiences, from which I have really learnt quite a lot and gained some real social skills and that of course must be the true intention of those activities in the first place.

除了课外实践活动,我还通过课外阅读来净化自己的灵魂。正如凯勒所说:一本好书像一艘船,带领我们从狭隘的地方驶向无限广阔的生活海洋。所以我挑选了课外名著如《傲慢与偏见》《红高粱》等图书开阔我的视野。
Apart from after-class practical activities, I have purified my soul through extracurricular readings. Just like what Helen Keller said, "a new book is like a boat steering people from a narrow stream to a vast borderless ocean of life". Therefore, I have chosen the "Pride and Prejudice", "Red Sorghum" and so on master-pieces as my after-class reading materials, in order to expand and broaden my vision.


我每天都锻炼身体,保持健康和充满活力。毕竟,我们还是要德智体美全面发展。
I exercise regularly everyday to keep myself fit, energetic and healthy. After all, we still need our all round development of moralities, intelligence, physique and arts.

全人手工夫翻译,希望会令你满意采纳,谢谢。

收起

Learning is a long process, I'll keep exploring in the treasure house of knowledge to enrich myself.Last summer, I took part in the workplace experience activities, I benefited from, obtained the real...

全部展开

Learning is a long process, I'll keep exploring in the treasure house of knowledge to enrich myself.Last summer, I took part in the workplace experience activities, I benefited from, obtained the real social skills, this is where the meaning of activity.In addition to the practice of extra-curricular activities, I also to purify their souls through reading.As Keller said: a good book is like a ship, lead us from the narrow local stream to a vast ocean of life.So I chose the extracurricular like "Pride and Prejudice" "Red Sorghum" and other books, broaden my view.I exercise every day, to keep healthy and energetic.After all, we still have to Dezhitimei all-round development.

收起

享受生活,不忘使命。 Enjoy life, don't forget the mission 。

享受 enjoy
生活 life
不忘 always remember / never forget
使命 duty
e.g: enjoy life and fulfill your duty.
enjoy life and never forget your duty
enjoy life but never forget about your duty.
自行变同

享受生活 不忘使命
Enjoy Life but with Mission in Mind

学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。去年暑假,我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所在吧。
Learning is a long and gradually acquiring
proc...

全部展开

享受生活 不忘使命
Enjoy Life but with Mission in Mind

学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。去年暑假,我参加了职场体验活动,我从中受益匪浅,获得了真正的社会技能,这也正是这种活动的意义所在吧。
Learning is a long and gradually acquiring
process, and I keep questing the treasure of knowledge in order
for enriching myself continuously. Take last summer vacation as an
example, i took part in a career experiencing program, from which i
benefited a lot, gaining genuine social skills, which probably is also what the
activity meant to do.

除了课外实践活动,我还通过课外阅读来净化自己的灵魂。正如凯勒所说:一本好书像一艘船,带领我们从狭隘的地方驶向无限广阔的生活海洋。所以我挑选了课外名著如《傲慢与偏见》《红高粱》等图书开阔我的视野。
Apart
from extracurricular practices, i do some additional reading
beyond textbooks to purify my soul. Just
as Helen Keller remarked "a new book is like a boat
steering people from a narrow stream to a vast borderless ocean of life", I
choose literary masterworks such as “Pride & Prejudice",
“Red Sorghum", to broaden my view.

我每天都锻炼身体,保持健康和充满活力。毕竟,我们还是要德智体美全面发展。
I do physical practice every day, for keeping fit and vigorous, as after
all, we need to develop
ourselves all
around--morally, intellectually, physically and aesthetically.


备注:
graduallyacquiring process 不断获取的过程
quest thetreasure of knowledge探索知识宝藏
Take lastsummer vacation as an example以去年暑假为例
what theactivity meant to do活动的真正目的
additionalreading beyond textbooks课外阅读
literary masterworks文学名著
keep fitand vigorous保持健康和充满活力
developourselves all around全面发展

相信我这是最地道的英语翻译了!希望加分!

收起

享受生活,不忘使命 Enjoy life but without forgetting your missions.

Learning is a gradual and long-term process, and I will continue to explore the gold mines of knowledge to enrich myself. During t...

全部展开

享受生活,不忘使命 Enjoy life but without forgetting your missions.

Learning is a gradual and long-term process, and I will continue to explore the gold mines of knowledge to enrich myself. During the summer vacation last year I participated in the “Experience the Real Job” program, from which I benefited a lot and it helped to improve my social skills – maybe that is what such activities are truly intended for.

Apart from the ex-curriculum activities I also tried to purify myself through extensive reading. Just as Helen Keller has put it, “A new book is like a boat steering people from a narrow stream to a vast borderless ocean of life.” So I carefully selected some literary classics such as Pride and Prejudice and Red Sorghum as the outside reading books to broaden my view.

I do physical exercise every day to keep healthy and energetic – for after all, we are to develop our morality, intelligence and physique in a comprehensive manner.

收起