英语翻译它言简意赅、形象生动,能传达大量的语言文化信息,具有重要的交际功能.因此准确透彻的习语翻译就要求译者深入的理解英汉习语所体现的文化差异.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 16:58:09
英语翻译它言简意赅、形象生动,能传达大量的语言文化信息,具有重要的交际功能.因此准确透彻的习语翻译就要求译者深入的理解英汉习语所体现的文化差异.
英语翻译
它言简意赅、形象生动,能传达大量的语言文化信息,具有重要的交际功能.因此准确透彻的习语翻译就要求译者深入的理解英汉习语所体现的文化差异.
英语翻译它言简意赅、形象生动,能传达大量的语言文化信息,具有重要的交际功能.因此准确透彻的习语翻译就要求译者深入的理解英汉习语所体现的文化差异.
It concisely and vivid,can convey a lot of language and culture information,which important communicative functions so accurate thorough translation requires the translator thorough understanding of English and Chinese idioms that embodies the culture difference
it sacsinctly and vividly delivers many language and culture messages, is of crutial conmunication function. hence, translation accuracy is demanding translator to understand culture differences behind the English-chinsese language.
it concisely and vividly delivers many language and culture messages, is of crutial conmunication function. hence, translation accuracy is demanding translator to understand culture differences behind the English-chinsese language.。
With nature of conciseness and vividness, it can convey a lot of language and culture information, so it is of important communicative function. In this light, in order to provide a sound translatio...
全部展开
With nature of conciseness and vividness, it can convey a lot of language and culture information, so it is of important communicative function. In this light, in order to provide a sound translation of idioms, the translator should have a comprehensive knowledge of implicit cultrual differences in both English and Chinese idioms.
收起
It is concise, vivid language and culture to convey a lot of information has important communicative functions. Therefore, a thorough and accurate translator Translation requires understanding of English and cultural differences embodied
我要悬赏分~~~再加一点啦~~~~~
idioms,which plays an important role in communication, is breif ,vivid and can express abundant informntion of language culture.So if tranlators want to understand those idioms accurately, they should dedeeply comprehend differences of Chinese and English culture hided in idioms.