英语翻译东海孝妇① 汉时,东海孝妇养姑甚谨②.姑曰:"妇养我勤苦.我已老,何惜馀年,久累年少."遂自缢死.其女告官云:"妇杀我母."官收系之,拷掠毒治③.孝妇不堪苦楚,自诬服之④.时于公为
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 07:37:03
英语翻译东海孝妇① 汉时,东海孝妇养姑甚谨②.姑曰:"妇养我勤苦.我已老,何惜馀年,久累年少."遂自缢死.其女告官云:"妇杀我母."官收系之,拷掠毒治③.孝妇不堪苦楚,自诬服之④.时于公为
英语翻译
东海孝妇①
汉时,东海孝妇养姑甚谨②.姑曰:"妇养我勤苦.我已老,何惜馀年,久累年少."遂自缢死.其女告官云:"妇杀我母."官收系之,拷掠毒治③.孝妇不堪苦楚,自诬服之④.时于公为狱吏⑤,曰:"此妇养姑十馀年,以孝闻彻⑥,必不杀也."太守不听.于公争不得理,抱其狱词⑦,哭于府而去.
自后郡中枯旱,三年不雨.后太守至,于公曰:"孝妇不当死,前太守枉杀之,咎当在此."太守即时身祭孝妇冢⑧,因表其墓⑨.天立雨,岁大熟.
长老传云:"孝妇名周青.青将死,车载十丈竹竿,以悬五幡⑩.立誓于众曰:'青若有罪,愿杀,血当顺下;青若枉死,血当逆流.'既行刑已,其血青黄,缘幡竹而上标(11),又缘幡而下云."
英语翻译东海孝妇① 汉时,东海孝妇养姑甚谨②.姑曰:"妇养我勤苦.我已老,何惜馀年,久累年少."遂自缢死.其女告官云:"妇杀我母."官收系之,拷掠毒治③.孝妇不堪苦楚,自诬服之④.时于公为
汉代的时候,东海有个孝顺的妇女赡养婆母,非常孝敬.婆母说:”你赡养我辛勤劳苦,我已经老了,余年怎么值得这么久的连累你年轻的时光.”于是自己上吊而死.她的女儿向官府告发说:“那个妇女杀了我母亲.”官衙将妇女收押,拷打,并严刑审问.孝妇不能忍受这样的痛苦,便承认了不实之罪.当时于公为看管监狱的衙吏,说:“这个妇女赡养婆母十多年了,因为孝而闻名四方,肯定不是她杀的.”太守不听.于公与他争辩但他不听道理,于是于公拿着论罪文书,向官府哭诉.从此以后郡中枯旱了三年不下雨.后来太守来了,于公说:“孝妇不应该死,前太守冤枉并杀了她,过错就在这里.”太守马上亲自祭孝妇冢,即在墓前树碑,以表彰她的孝行.天立刻下大雨,那年收成也大好.长辈老人传说:“孝妇叫周青.青要死的时候,车上装了十丈竹竿,来
悬挂五面长幅下垂的旗帜.她向众人发誓:“我要是有罪,自愿被杀,血就顺流而下;我要是被冤枉死的,血就逆流.”已经行完刑后,她的血是青黄色,顺着帆竹流向竹竿上端,又沿着帆向云流去.
本文为本人翻译,若有不对处,请提出改正