“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 19:51:04
“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?楼上的翻译虽然是忠实于原文的,但是毕竟失去了

“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?
“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?

“弱水三千,吾只取一瓢饮”的出处是?怎么翻译成英文?
楼上的翻译虽然是忠实于原文的,但是毕竟失去了语言中隐喻的风味,何况one 这个词指代不明,还失去了爱情的动人风味,总觉得失之于简单,因此试译为:You are the most beautiful rose in my eyes in this earthly world.既保留了爱情/比喻的风味,又忠实于原文,当然最好还是先告诉老外:I am interested in nothing but the bowl of river water even though I stand in front of the river.