英语翻译谁有这两首诗的译文,还有这两首表达了诗人什么样的感情?或者谁有《西泠桥》《横塘渡》的译文,以及表达了诗人怎样的感情.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 22:12:09
英语翻译谁有这两首诗的译文,还有这两首表达了诗人什么样的感情?或者谁有《西泠桥》《横塘渡》的译文,以及表达了诗人怎样的感情.英语翻译谁有这两首诗的译文,还有这两首表达了诗人什么样的感情?或者谁有《西泠
英语翻译谁有这两首诗的译文,还有这两首表达了诗人什么样的感情?或者谁有《西泠桥》《横塘渡》的译文,以及表达了诗人怎样的感情.
英语翻译
谁有这两首诗的译文,还有这两首表达了诗人什么样的感情?
或者谁有《西泠桥》《横塘渡》的译文,以及表达了诗人怎样的感情.
英语翻译谁有这两首诗的译文,还有这两首表达了诗人什么样的感情?或者谁有《西泠桥》《横塘渡》的译文,以及表达了诗人怎样的感情.
没有现成的,我试一下吧,我不大通,别见笑.
桃花雨
原文:
浅碧深红大半残,恶风催雨剪刀寒.
桃花不比杭州女,洗却胭脂不耐看.
翻译:
各种颜色的花已经调残了大半,可恶的风带来这场寒冷的雨,象剪刀一样摧残花朵.
桃花和杭州那些气韵天然的女孩子比不了,胭脂(女子脸上胭脂比喻桃花的颜色)被洗掉就不好看了.
从字面上看,应该是表达了诗人惜花之情,但不知是否有借花喻人的意思在里面,不了解背景,不好说了.
竹枝词
原文:
雪里山茶取次红,
白头孀妇哭青风.
自从貂虎横行后,
十室金钱九室空.
翻译:
山茶花在严寒中一点点的开了,一个头发都白了的寡妇在风中哭泣.
自从那些宦官专权,横行无忌后,人们家里的钱都被搜刮的差不多没了.
表达了作者对时世的痛恨.
横塘渡
原文:
横塘渡,临水步.
郎西来,妾东去.
妾非倡家女,红楼大姓妇.
吹花误唾郎,感郎千金顾.
妾家住虹桥,朱门十字路.
认取辛夷花,莫过杨梅树.
翻译:
横塘渡临着水埠.
你从西面来,我往东边去.
我不是卖笑的烟花女子,而是富贵人家的女子.
我吹花的时候不小心吹到了你,感念你这样对我看顾.
我家住在虹桥,十字路口的大红门就是.
记得要认准玉兰花,别走过了杨梅树.
写的是一个女子对一见钟情的帅哥自我介绍,并说明家庭住址……orz……
英语翻译谁有这两首诗的译文,还有这两首表达了诗人什么样的感情?或者谁有《西泠桥》《横塘渡》的译文,以及表达了诗人怎样的感情.
英语翻译《越人学车》的译文
英语翻译梅岭三章的译文
英语翻译节选的译文
英语翻译我的译文:The labor cost continuous rising.这样译有错吗?还有没有更好的译文?
英语翻译孙叔敖受教 的译文
英语翻译译文,苏轼的,
英语翻译这句话的译文
英语翻译要白话文的译文
英语翻译谁有李清照《忆秦娥》的译文,
英语翻译准确的译文,急用
英语翻译要有逍遥游的全文译文。郑大校长,还有两段呢?
英语翻译谁有“百羊之皮,不如一狐之腋”的原文?、还有译文?
英语翻译要全部译文,还有,我不是作弊,是一个外国朋友的日志。
英语翻译译文译文
英语翻译译文
英语翻译译文
英语翻译译文