麻烦你了,主要是后半段不懂啥意思.2.China fever vs.China fearChina's entrance into the World Trade Organization (WTO) led many MNCs to view China as an attractive place for their foreign subsidiaries.China's lively economy and entreprene
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 12:44:34
麻烦你了,主要是后半段不懂啥意思.2.China fever vs.China fearChina's entrance into the World Trade Organization (WTO) led many MNCs to view China as an attractive place for their foreign subsidiaries.China's lively economy and entreprene
麻烦你了,主要是后半段不懂啥意思.
2.China fever vs.China fear
China's entrance into the World Trade Organization (WTO) led many MNCs to view China as an attractive place for their foreign subsidiaries.China's lively economy and entrepreneurial spirit enhance that attractiveness.These attributes,linked to low labor costs,the seemingly easy transfer of manufacturing activities,and the possibility of serving 1.3 billion customers,appear irresistible.American businesses have looked at options of manufacturing,opening offices,licensing technology,and setting up R&D centers in China.The majority has found these relationships work,although they are sometimes slower and more difficult to implement than predicted.With a clear awareness of China's rising economic power and Chinese firms’ eagerness to become world-class MNCs by entering the U.S.market,American business representatives have gone to China to recruit Chinese firms as investors in their businesses.
麻烦你了,主要是后半段不懂啥意思.2.China fever vs.China fearChina's entrance into the World Trade Organization (WTO) led many MNCs to view China as an attractive place for their foreign subsidiaries.China's lively economy and entreprene
2.中国“热”及中国“恐惧”
中国入世后,很多跨国公司都把中国作为其建立国外分公司的理想之所.中国蓬勃发展的经济及高涨的企业家精神(进一步)提升了(中国的)吸引力.这些优势,再加上劳动力成本低廉、制造活动(向中国)转移貌似很容易以及可能为13亿顾客服务,似乎(让跨国公司)无法拒绝.美国企业已着眼于在中国(开办)制造工厂,(设立)办事处,(向中国)授权技术及建立研发中心.大多数(美国企业)已经开展了相关工作,但是有时候(真正)实施起来总是比预想中要进展缓慢且困难重重.美国企业很清楚地认识到中国日益提高的经济实力,也深知中国公司想通过进入美国市场以便成为世界一流的跨国公司,(因此)他们派出代表来到中国并鼓动中国公司投资其经营业务.