英语翻译Driver did not pull to right and slow down or stop for vehicle encroaching on his/her lane of travel when such action could have been taken without additional danger.这里的pull to right 是靠右行驶么?还是有其他的意思?求
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 03:43:06
英语翻译Driver did not pull to right and slow down or stop for vehicle encroaching on his/her lane of travel when such action could have been taken without additional danger.这里的pull to right 是靠右行驶么?还是有其他的意思?求
英语翻译
Driver did not pull to right and slow down or stop for vehicle encroaching on his/her lane of travel when such action could have been taken without additional danger.
这里的pull to right 是靠右行驶么?还是有其他的意思?求整句话翻译!
英语翻译Driver did not pull to right and slow down or stop for vehicle encroaching on his/her lane of travel when such action could have been taken without additional danger.这里的pull to right 是靠右行驶么?还是有其他的意思?求
pull有急拉,用力拉:拉;猛然一拉或拧的意思
pull to right 指急速向右
当其他车辆强行并道时,如果并道行为已经完成,不会造成其他额外危害时,司机不必紧急靠右行驶,减速或者停车.
整句翻译:
当其他车辆强行并道时,如果并道行为已经完成,不会造成其他额外危害时,司机不必靠右行驶并减速或者停车。
pull to right 就是说向右打方向,取一个动态的含义。
在其它车辆侵占了他/她的行车线的时候,驾驶员并没有向靠右(向右打方向盘)并减速或者停车,而驾驶员采取上述措施并不会带来附加的危险。
仅供参考。
应该是向右边靠拢行驶的意思。
这句话的意思:当这样的做法本身不会增加额外的危险的时候,驾驶员不会靠向右边减速行驶或者停下来为那些行驶中侵占了他们车道的车辆让行。