英语翻译想请问一下这首I WRITE SINS NOT TRAGEDIES 的中文翻译```Panic唱的.英文歌词已经有高人提供了```就差整首歌词的中文翻译了`````麻烦大家了```谢谢!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 20:02:37
英语翻译想请问一下这首I WRITE SINS NOT TRAGEDIES 的中文翻译```Panic唱的.英文歌词已经有高人提供了```就差整首歌词的中文翻译了`````麻烦大家了```谢谢!
英语翻译
想请问一下这首I WRITE SINS NOT TRAGEDIES 的中文翻译```Panic唱的.
英文歌词已经有高人提供了```就差整首歌词的中文翻译了`````麻烦大家了```谢谢!
英语翻译想请问一下这首I WRITE SINS NOT TRAGEDIES 的中文翻译```Panic唱的.英文歌词已经有高人提供了```就差整首歌词的中文翻译了`````麻烦大家了```谢谢!
oh,well imagine; as i'm pacing the pews in a church corridor,
and i can't help but to hear,no i can't help but to hear an exchanging of words:
"what a beautiful wedding,what a beautiful wedding!" says the bridesmaid to the waiter.
"yes,but what a shame,what a shame,the poor groom's bride is a whore."
哦,多好的想象啊.我正在教堂的长椅走廊上漫步
我不经意间听到 我不经意间听到
这样的谈话
女傧相对侍者说“多美丽的婚礼啊,多美丽的婚礼啊”
侍者回答说“是啊,但是多大的耻辱啊,这可怜的新郎的新娘是个妓女”
i'd chime in with a "haven't you people ever heard of closing the goddamn door?!"
no,it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
i'd chime in "haven't you people ever heard of closing the goddamn door?!"
no,it's much better to face these kinds of things with a sense of...
我很想插话说“你们这些人人难道没听见该死的门关上的声音吗?
不.以平衡心和理性的态度来面对这样的问题更好.
我很想插话说“你们这些人人难道没听见该死的门关上的声音吗?
我们面对这样的问题以一种态度.
well in fact well i'll look at it this way,i mean technically our marriage is saved!well this calls for a toast,so pour the champagne!
oh!well in fact well i'll look at it this way,i mean technically our marriage is saved!well this calls for a toast,so pour the champagne,pour the champagne!
但是事实上,我会这样看待,我的意思是说,从某种意义上上说,我们的婚礼得到挽救了.让我们喝酒吧,香槟,倒香槟啊.
(重复)