跪求泊船瓜洲简介
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 17:39:52
跪求泊船瓜洲简介
跪求泊船瓜洲简介
跪求泊船瓜洲简介
泊船瓜洲,著名诗篇,由北宋著名诗人王安石创作的一首七言绝句,抒发了诗人思恋家园的感情.其中名句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”千百年来一直为人所传颂.诗中“绿”字将无形的春风化为鲜明的形象,极其传神.
古诗原文
《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山. 春风又绿江南岸, 明月何时照我还?
编辑本段注释译文
注释
1、泊船:停船.泊,停泊. 《泊船瓜洲》
2.京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对. 3.瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗江区县南,与京口相对 4、一水:这里的“一水”指长江. 5、间(jiān):在一定的空间(时间)内.要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”.根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声.“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”.整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内.按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”.王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离. 6、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此. 7、隔:间隔. 8、数重:几层.读shù chóng 9、绿:吹绿了.
9、何时:什么时候. 10、还(huán):回.
译文
春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
编辑本段王安石《泊船瓜洲》赏析
赏析一
诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点.首句“京口瓜洲一水涧”写了望中之景.诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了.次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情. 《泊船瓜洲》
第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色.“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙.传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字.因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化.结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情,表达了诗人的思乡之情!