乃相衔负以越公道而行翻译这个句子.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 14:48:43
乃相衔负以越公道而行翻译这个句子.乃相衔负以越公道而行翻译这个句子.乃相衔负以越公道而行翻译这个句子.于是相互衔嘴,背着穿过大路原文:鸱夷子皮事田成子,田成子去齐,走而之燕,鸱夷子皮负传而从,至望邑,
乃相衔负以越公道而行翻译这个句子.
乃相衔负以越公道而行
翻译这个句子.
乃相衔负以越公道而行翻译这个句子.
于是相互衔嘴,背着穿过大路
原文:鸱夷子皮事田成子,田成子去齐,走而之燕,鸱夷子皮负传而从,至望邑,子皮曰:“子独不闻涸泽之蛇乎?泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子,不如相衔负我以行,人以我为神君也.乃相衔负以越公道,人皆避之,曰:神君也.今子美而我恶,以子为我上客,千乘之君也;以子为我使者,万乘之卿也.子不如为我舍人.”田成子因负传而随之,至逆旅,逆旅之君待之甚敬,因献酒肉.(《韩非子•说林上》)
译文:鸱夷子皮事奉田成子.田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着出关的符牒跟随着.到了望邑,子皮说:“您难道没听说过干枯湖沼的蛇吗?湖沼干枯,蛇准备迁移.有条小蛇对大蛇说:‘您走在前面,我跟在后面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您.不如相互衔着,您背着我走,人们会把我看作神君.’于是相互衔嘴,背着穿过大路.人们都躲开它们,说它们是神君.现在您美而我丑.把您作为我的上客,人们会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万乘大国的卿相.您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君主.”田成子因此背着符牒跟随在后.到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他们,并献上了酒肉.
乃相衔负以越公道而行翻译这个句子.
乃相衔负以越公道
文言文“涸泽之蛇”蛇将徙的徙、必有杀子者的子、不如相衔负我以行的负2、翻译下列句子(1)子行而我随之,人以为蛇之行者耳(2)乃相衔负以越公道
乃相街负以越公道.
英语翻译泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神君也.”乃相衔负以④越公道.人皆避之,曰:“神君也.”①而②
衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.要翻译这个句子
翻译句子 “舟载以归而夸诸人”
我以日始出时去人近,而日中时远也.这个句子的意思
这座城市以这个大剧院而著名翻译
英语翻译翻译这个句子补充 再翻译 我们一起为这个目标而努力
英语翻译翻译下列句子 肃曰 何以公道斩之第二个句子 我命系于天,公瑾焉能害我哉!
请高手帮忙翻译个句子,拒绝机器翻译!她以死抗议资产阶级不公道的法律.作为一个反抗女性,她蔑视和否定宗教,批判宗教的虚伪性.她不管宗教清规,自行代牧师给她的私生子洗礼.
而吾以捕蛇独存 而翻译 而
英语翻译翻译这个句子。
英语翻译翻译这个句子
英语翻译翻译这个句子
翻译,先甜后苦这个句子
怎么翻译这个句子