英语翻译三首一起~因为演讲要用……

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 02:19:57
英语翻译三首一起~因为演讲要用……英语翻译三首一起~因为演讲要用……英语翻译三首一起~因为演讲要用……苏轼的《陌上花》诗,风流蕴藉,含意深远,读之令人感慨.在诗的背后,还有一个很美丽的故事.当年吴越王

英语翻译三首一起~因为演讲要用……
英语翻译
三首一起~
因为演讲要用……

英语翻译三首一起~因为演讲要用……
苏轼的《陌上花》诗,风流蕴藉,含意深远,读之令人感慨.在诗的背后,还有一个很美丽的故事.当年吴越王钱镠的爱妃每到春天,就要回到临安娘家省亲.有一年,又到春暖花开的时候,钱镠坐在王宫大殿上,思念远方的爱妃,给她的信中这样写道:“陌上花开,可缓缓归矣.”
钱镠此人,史载“权勇有谋,性任侠,以解仇报怨为事.”彪悍且野心勃勃的男人,不识几个大字,从市井小流氓起家,硬是在五代十国的乱世中,拼抢下一片江山.诗僧贯休为其献诗 道:“满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州.”虽然有马屁之嫌,倒也大致与实际情况相符.就是这样的人,却给他爱的女人写出了敏感而温情的信――好比在报纸上 看到当红歌星自言“休闲时爱看看黑格尔的哲学书”,让人大跌眼镜.
陌上花开,可缓缓归矣.这里有着对于美的赞叹,还有着在急景流年中心灵敏感的悸动,一种面对良辰美景、如花美眷而发自内心的珍惜之情.春天总是让人感伤的, 春天又是一个饱含骚动不安生命力的季节,而在这个季节里开遍陇头陌上的鲜花,就是最容易为人们的心灵带来微妙触动的事物,枭雄如钱鏐者竟亦不能幸免.
【赏析】
《陌上花》是苏轼根据当时民歌改写的,作于熙宁六年(1073),诗意宛转凄伤.
本诗的历史背景:宋朝兴起,吴越王钱俶以国献宋.宋太祖时,钱俶经常朝宋,往来汴京与临安之间.据载,吴越王妃开宝九年三月曾随王入朝.这些是此诗背景.至宋太宗太平兴国三年,诏钱俶举族归京师,除国号.
诗中感慨人世荣华富贵,虚名浮利的过眼云烟,皆如那草头露,陌上花,转眼即消逝凋谢不见;人们生前的一切荣华富贵,全如那清晨草头上的露水,不多久就散发消失;死后所留下的美好名声,也全如那路上的花朵,很快就会凋枯谢落.

陌上花有三首,你指哪首?