这个英语应该怎么说好Founded in 1988, Los Angels, Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication.或者是Founded in Los Angels,1988,Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 17:49:31
这个英语应该怎么说好Founded in 1988, Los Angels, Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication.或者是Founded in Los Angels,1988,Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication.
这个英语应该怎么说好
Founded in 1988, Los Angels, Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication.或者是Founded in Los Angels,1988,Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication. 还是时间和地点不能反在一起
晕 偶不是要翻译撒 是想看那个状语的位置怎么摆好 massive dynamic 是fringe里面的一个公司了拉
这个英语应该怎么说好Founded in 1988, Los Angels, Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication.或者是Founded in Los Angels,1988,Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication.
应该都可以的
成立于洛杉矶, 1988年,大量的动态是一个庞大的公司在外地的生物学和药
大概是这个意思
准确的说
放在前面是最好的
最佳答案。
第一种好,时间在前,地点在后,习惯上。
第一种,是地道的语法习惯
第一个好
都可以啊,我偏重后者
你直接用Founded in Los Angeles in 1988就可以了。(founded in Los Angeles,1988)
两个都可以吧?~偏向第二个~~
Massive Dynamic (founed in Los Angels, 1988) is a gigantic company in the field of Biology and Medication.
Founded in Los Angels,1988,Massive Dynamic is a gigantic company in the field of Biology and Medication. 这种说法好一些,再英语中当有多个状语的时候,习惯上是先时间再地点。尤其是状语前置的时候。
Founded in 1988 in Los Angeles, Massive Dynamic is a pioneer in the Biology and Pharmaceutical industry
记得老师说过,都可以,但要强调地点就把地点放在前面,强调时间就把时间放前面。后面那个算是补充说明。
第一种稍微好一点
其实可以换一种说法:
Founded in 1988, Massive Dynamic ,of which the headquarter is located in Los Angels, is a gigantic company in the field of Biology and Medication.
你这是在哪查的?我也在追看fringe呢,很好看
时间和地点的位置可以调换的
看你要强调哪个咯,强调的放前面