英语翻译百度翻译上是 Accompanied by the melody of ups and downs.是否准确?还可以怎么翻译啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/01 16:50:55
英语翻译百度翻译上是Accompaniedbythemelodyofupsanddowns.是否准确?还可以怎么翻译啊?英语翻译百度翻译上是Accompaniedbythemelodyofupsand
英语翻译百度翻译上是 Accompanied by the melody of ups and downs.是否准确?还可以怎么翻译啊?
英语翻译
百度翻译上是 Accompanied by the melody of ups and downs.是否准确?还可以怎么翻译啊?
英语翻译百度翻译上是 Accompanied by the melody of ups and downs.是否准确?还可以怎么翻译啊?
很高兴为您
伴随着旋律的起伏
这是一个伴随状态的短语,比较地道的翻译是:
With the ups and downs of melodies
ups and downs 起伏
melody 旋律
-------------------------------
★倾心解答★愿您满意★
★欢迎追问★敬请采纳★
-------------------------------
dance to the music
with the melody nature falls and downs
英语翻译不要在百度上翻译,不准
英语翻译不要百度上的翻译
英语翻译不要百度翻译
英语翻译不要百度翻译
英语翻译不要百度翻译!
英语翻译不要百度翻译
英语翻译不要百度翻译!
英语翻译不要百度翻译
英语翻译不要百度翻译
英语翻译百度翻译给的是:这个是什么?电影里面字幕上是:就是因为这个?到底怎翻译啊?
英语翻译翻译成英语,不要百度翻译上的
英语翻译百度上翻译的不通顺,所以.
英语翻译百度百科上的是晏子使楚的翻译
英语翻译不要上百度翻译给我随便找的
英语翻译请勿直接在百度上词对词地翻译
英语翻译百度翻译对不上歌词中文
英语翻译百度翻译上是 Accompanied by the melody of ups and downs.是否准确?还可以怎么翻译啊?
英语翻译请不要回答什么百度词典上的翻译,那个是错误的,我不要直译的,