英文诗中韵律,韵脚,格律,音步的解释
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 09:16:49
英文诗中韵律,韵脚,格律,音步的解释
英文诗中韵律,韵脚,格律,音步的解释
英文诗中韵律,韵脚,格律,音步的解释
要了解它的格律,首先要明了“音步”和“韵律”这两个概念.
1.
音步(Foot):英诗中重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步.
一个音步的音节数量可能为两个或三个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读.分析英文诗歌的格律就是将它的句子划分成音步,并分清是何种音步及音步的数量.这个过程称为scansion.
如:诗句 “From fairest creatures we desire increase” 要是分成音步的话,就变成了这个样子:
Fro-m fai*re-st crea*ture-s we* de-sire* i-ncrea*se
上面“-”表示它前面是轻读音节,而“*”则表示它前面是重读音节.我们于是看出:上面的句子共有五个音步,每个音步都是由前轻读后重读的两个音节组成,这样的音节被称为“抑扬格”.颇有点唐诗的“平仄”的味道,但又有本质上的不同.我们还看出:一个音步不必等于一个单词.
根据音步的数量,每一行一个音步的称为“单音步”(monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);三个音步的,称“三音步”(trimeter);此外还有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer).
2.
韵律(Metre):韵律是指音步在朗读时的轻重长短的节奏或规律,这要依据音步所含音节的数量及重读音节的位置来区分.传统英诗的音步有六种.即:
抑扬格(Iambus)
扬抑格(Trochee)
抑抑扬格(Anapaest)
扬抑抑格(Dactyl)
抑扬抑格(Amphibrach)
扬抑扬格(Dactyl)
“抑”为轻读音节,“扬”为重读音节.“扬抑格”即一个音步有两个音节,前面的音节重读,后面的轻读.同理,“扬抑扬格”即一个音步有三个音节,最前的音节重读,中轻读,后重读.
3.
英文诗歌的押韵:英语诗歌的押韵在形式上,要比古汉语格律诗复杂.
3.1
就起押韵功能的单词而言,一是辅音也可入韵(比较:汉语只能根据韵母押韵.),二是押韵的音节可以选在单词的头,中间和尾(比较:每个汉字只有一个音节).最常见的有:
头韵(Alliteration):是指单词开始的字母重复,如great和grew;
谐元韵(Assonance):是指单词中重读元音重复,如great和fail;
尾韵(Rhyme):则指单词结尾的字母重复,如great和bait.
3.2
而一行诗中也可能同时存在多种押韵形式,如:
The light that lies in women's eyes.
这行诗中有头韵light和lies,谐元韵light、lies、eyes,还有尾韵lies和eyes.
3.3
英语诗歌的行与行之间的押韵格式则被称为韵法(rhyming scheme).常见的有两行转韵(AABB)、隔行押韵(ABCB)、隔行交互押韵(ABAB)和交错押韵(ABBA)等.
如这四行诗:
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:
即为abab押韵格式,详细分解如下:
From fairest creatures we desire incr(ease=a),
That thereby beauty's rose might never d(ie=b),
But as the riper should by time dec(ease=a),
His tender heir might bear his memo(ry=b):
4.
英文诗歌的章法也可以受到形式的限制,如商籁诗(十四行诗 - sonnet):
商籁诗须遵守:十四行,五音步,抑扬格这种形式.即全诗共十四行,每行五个音步,而音步的韵律是抑扬格.
这种形式首先出现在意大利,在十六世纪中传入英国,为伊丽莎白时代的文人所宠爱.诗人如莎士比亚、斯宾塞及西德尼都写下过很多著名的十四行诗.到十八世纪,十四行诗又受到冷落.后来才浪漫派诗人济慈、沃兹沃斯等人复兴.
英文的商籁诗两种类型:即意大利式(Petrarvhan)及莎士比业式(Shakesperoan),或称英国式.
4.1 意大利式:
由意大利诗人皮特拉克(Petrarch)所创,全诗分两部分:第一部分八行(The Octave),由两个四行诗体(Quatrains)组成,韵脚是abbaabba;第二部分有六行(The Sestet),韵脚可有不同形式.严格的意大利十四行诗,前八行结尾,诗意应告一段落,而后六行又转入新的诗意.
4.2 莎士比亚式:
全诗亦分为两个部分:第一部分是三个四行诗体组成,韵脚可交替进行.第二部分双行诗体.是最后是押韵的双行诗体.全诗韵脚是ababcdcdefefgg.莎士比亚式诗中意境一气呵成,直到最后双行诗体,为全诗高潮.
.