英语翻译我愿意相信你对我的一切,因为我很爱你!我为你付出了很多的感情可却让我痛的有苦不能说!我很珍惜我们在一起的每一秒,因为我怕回国以后就再也感受不到你气息了!好想紧紧的抱
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 07:31:16
英语翻译我愿意相信你对我的一切,因为我很爱你!我为你付出了很多的感情可却让我痛的有苦不能说!我很珍惜我们在一起的每一秒,因为我怕回国以后就再也感受不到你气息了!好想紧紧的抱
英语翻译
我愿意相信你对我的一切,因为我很爱你!我为你付出了很多的感情可却让我痛的有苦不能说!我很珍惜我们在一起的每一秒,因为我怕回国以后就再也感受不到你气息了!好想紧紧的抱着你,深深的把你留在我的心里!我真的很用心的爱着你!
英语翻译我愿意相信你对我的一切,因为我很爱你!我为你付出了很多的感情可却让我痛的有苦不能说!我很珍惜我们在一起的每一秒,因为我怕回国以后就再也感受不到你气息了!好想紧紧的抱
上面的朋友打错字了.是:"danh" 而不是:“gianh".在这打不出音调,你这样发给她,她肯定能看得懂的.放心吧!语法和词语保证准确.
Anh bang long tin tuong vao tat ca nhung gi ma em danh cho anh,chi vi anh rat yeu em!Tinh cam cua anh danh cho em chi mang lai cho anh nhung noi dau khong noi ra duoc!Anh quy trong tung giay tung phut ta o ben nhau,vi anh so khi anh ve nuoc se khong con cam nhan duoc hoi tho cua em!Rat muon duoc om chat lay em,luu giu em tan sau tham trong trai tim anh!Anh that su yeu em bang ca trai tim minh!
按照我们那边的习惯,语序跟你们中国有一点点差别,具体翻译如下:
Anh nguyện tin tưởng vào tât cả những gì em đã dành cho anh,vì anh rất yêu em! Anh đã giành cho em ...
全部展开
按照我们那边的习惯,语序跟你们中国有一点点差别,具体翻译如下:
Anh nguyện tin tưởng vào tât cả những gì em đã dành cho anh,vì anh rất yêu em! Anh đã giành cho em rất nhiều tình cảm nhưng có những nổi khổ mà anh không thể nói ra được! Anh rất quý trọng mỗi giây phút chúng ta ở bên nhau,vìanh sợ sau khi về nước thì anh sẽ không thể cảm nhân được hơi thở của em nửa!Anh rất muốn ôm chặt em vào nơi sâu thẳm của trái tim anh!Anh thật lòng rất yêu em!
收起