英语翻译paparazzi,or "paps",are photographers who take pictures of famous people when they are not at the center of public attention.paps are different from professional photographers or journalists because they never take ordinary photos.the goa

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 13:44:39
英语翻译paparazzi,or"paps",arephotographerswhotakepicturesoffamouspeoplewhentheyarenotatthecenterofpubli

英语翻译paparazzi,or "paps",are photographers who take pictures of famous people when they are not at the center of public attention.paps are different from professional photographers or journalists because they never take ordinary photos.the goa
英语翻译
paparazzi,or "paps",are photographers who take pictures of famous people when they are not at the center of public attention.paps are different from professional photographers or journalists because they never take ordinary photos.
the goal for paparazzi is to get pictures that no one else will get and then sell the pictures to the buyer who offers the most money —normally a small newspaper,magazine or website.
there is no law against paparazzi taking pictures in public places.however,there are laws that protect certain individuals.for example,child protection laws stop improper (不合适的) pictures of anyone under 16 from being published.
there is also no law that stops paparazzi from following celebrities (名人) and taking their pictures either.however,if paps are secretly following them and taking pictures of their faces,they could get into trouble.
most paparazzi hang out on streets and hot spots for celebrities,waiting for the opportunity to take a picture of a star.many stay on the streets until the early hours of the morning when celebrities are leaving nightclubs and looking a little worse for wear.however,some have other ways to make sure they get pictures.many paps are in contact with "informers" who know the locations of celebrities at any given time.they then pass the information on to paparazzi.an informer could be anyone —from a restaurant waiter to a salesman.
most of the time,paparazzi get a bad reputation for following celebrities.but sometimes stars or their managers will contact paps themselves and tell them exactly where and when they will go.
what a love-hate relationship between paparazzi and celebrities!

英语翻译paparazzi,or "paps",are photographers who take pictures of famous people when they are not at the center of public attention.paps are different from professional photographers or journalists because they never take ordinary photos.the goa
狗仔队,或“狗仔队” ,是给那些脱离公众视线时的名人拍私照的摄影师.狗仔队来自于专业摄影师,和一般记者不同,因为他们从来不拍普通的照片.
     狗仔队的目标是获得其他人无法得到的照片,然后卖给开价最高的买家,通常是一些小报纸,杂志或网站.
     没有法律规定在狗仔队不能在公共场所拍摄照片.但是,也有保护某些人的法律.例如,儿童保护法禁止任何人将16岁以下的照片公布.
    也没有法律规定狗仔队不能尾随跟踪名人并拍照.但是,如果狗仔队在暗中跟了上去,并拍取他们的脸的照片,他们可能会惹上麻烦.
    多数狗仔队出没于的街道和庆典的热点地区,等待机会拍明星的照片.许多留在街上,直到凌晨的时候名人都离开夜总会并看起来有点衣衫不整.然而,一些人有其他的方法来确保他们得到照片.很多狗仔队都与那些知道名人在任何特定时间位置的“线人”有接触.他们然后传递给狗仔队信息.线人可能是任何人,从餐厅服务员到推销员.
     大多数时候,狗仔队会从跟踪的名人那里获得坏名声.但有时明星或他们的经理将联系狗仔队,并告诉他们究竟在何处以及何时会去.
     好一段狗仔队与明星之间的爱与恨!

去百度翻译,一段一段翻译就可以