英语翻译原文给你们打出来了:金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之.即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 16:42:40
英语翻译原文给你们打出来了:金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之.即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗
英语翻译
原文给你们打出来了:金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之.即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者.邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学.
余闻之也久.明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣.令作诗,不能称前时之闻.又七年,还自扬州,复到舅家问焉.曰:“泯然众人矣!”
王子曰:“仲永之通悟,受之天也.其受之天也,贤于材人远矣.卒之为众人,则其受于人者不至也.彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?”
请问一下字词句的翻译:民 隶 尝识 啼 书 其 一 就 奇 乞 利 扳 谒 宾客 →句子翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.(好的话悬赏100)
英语翻译原文给你们打出来了:金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之.即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗
民:平民.
隶:世代.
应该是未尝 识:不曾认识.
啼:哭
书:写
其:代词,他写的诗.
一:数词.一个.
就:完成.
乞:求.
利:利益.
扳:拉着
谒:拜访.
宾客:宾客之礼.
句子翻译:同县的人对他感到惊奇,渐渐以宾客之礼对待仲永的父亲,有的人还花钱求仲永题诗.
民:平民
隶:靠……维持生活
尝识:曾认识
啼:哭着
书:写
其:这
一:全
就:完成
奇:惊奇
乞:讨取
利:有利可图
扳:拉着
谒:拜访
宾客:以宾客的礼节
句子翻译:同县的人对此感到惊奇,渐渐地人们便以宾客的礼节对待他父亲;有的用钱请仲永...
全部展开
民:平民
隶:靠……维持生活
尝识:曾认识
啼:哭着
书:写
其:这
一:全
就:完成
奇:惊奇
乞:讨取
利:有利可图
扳:拉着
谒:拜访
宾客:以宾客的礼节
句子翻译:同县的人对此感到惊奇,渐渐地人们便以宾客的礼节对待他父亲;有的用钱请仲永题诗讨取仲永的诗作。
收起