英语翻译孟子少时诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其眩也.呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,以此戒之.自是以后,孟子不复眩也.好的追分!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 01:54:36
英语翻译孟子少时诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其眩也.呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,以此戒之.自是以后,孟子不复眩也.好的追分!
英语翻译
孟子少时诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其眩也.呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,以此戒之.自是以后,孟子不复眩也.
好的追分!
英语翻译孟子少时诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其眩也.呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,以此戒之.自是以后,孟子不复眩也.好的追分!
孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布.小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去.(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了.”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,用这种方法来警告他(读书不能半途而废).从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容
孟子少时诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其眩也。呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,以此戒之。自是以后,孟子不复眩也。
译文:孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉。"孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而我却欺骗...
全部展开
孟子少时诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其眩也。呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,以此戒之。自是以后,孟子不复眩也。
译文:孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉。"孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而我却欺骗他,这是在教他不讲信用啊。"于是买了东家的猪肉给孟子吃,以证明她没有欺骗他.
收起
译文:孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉。"孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而我却欺骗他,这是在教他不讲信用啊。"于是买了东家的猪肉给孟子吃,以证明她没有欺骗他...
全部展开
译文:孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉。"孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而我却欺骗他,这是在教他不讲信用啊。"于是买了东家的猪肉给孟子吃,以证明她没有欺骗他
收起