英语翻译质量评价中心这个词语应该怎么翻译?Quality Evaluation Centre感觉太生硬了,Center for Quality Assessment 感觉有点别扭评价应该用Assessment 还是Evaluation好呢

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 00:43:03
英语翻译质量评价中心这个词语应该怎么翻译?QualityEvaluationCentre感觉太生硬了,CenterforQualityAssessment感觉有点别扭评价应该用Assessment还是

英语翻译质量评价中心这个词语应该怎么翻译?Quality Evaluation Centre感觉太生硬了,Center for Quality Assessment 感觉有点别扭评价应该用Assessment 还是Evaluation好呢
英语翻译
质量评价中心这个词语应该怎么翻译?
Quality Evaluation Centre感觉太生硬了,
Center for Quality Assessment 感觉有点别扭
评价应该用Assessment 还是Evaluation好呢

英语翻译质量评价中心这个词语应该怎么翻译?Quality Evaluation Centre感觉太生硬了,Center for Quality Assessment 感觉有点别扭评价应该用Assessment 还是Evaluation好呢
Quality Evaluation 这是个固定名词词组了,质量评价中心 最佳翻译是 Quality Evaluation Centre

Quality Evaluation Centre比较正式~

Assessment 比 Evaluation 严格而且具体,一般是量化评估。看你这个中心到底是干什么的了…… 如果是泛指评价,那么用你说的前一个就可以。

Quality Evaluation Centre挺好的。
如果你要是想用第二的话应该是Center of Quality Assessment.
但是个人意见还是Evaluation好过Assessment.