英语翻译想引用外国建筑师,Mario Botta ,的话,希望哪为高手帮住翻译一下,这是他对自己的作品Tinguely 博物馆的评论.With its situation on the right bank of the river,where the Rhine forms the outer border of a large d
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 08:16:25
英语翻译想引用外国建筑师,Mario Botta ,的话,希望哪为高手帮住翻译一下,这是他对自己的作品Tinguely 博物馆的评论.With its situation on the right bank of the river,where the Rhine forms the outer border of a large d
英语翻译
想引用外国建筑师,Mario Botta ,的话,希望哪为高手帮住翻译一下,这是他对自己的作品Tinguely 博物馆的评论.
With its situation on the right bank of the river,where the Rhine forms the outer border of a large district of the city,the Museum creates a new order within a rather questionable urban design alongside the highway.The rectangular museum occupies the entire eastern part of the Solitude Park.The four sides of the building each relate in a specific manner to the surrounding spaces.
英语翻译想引用外国建筑师,Mario Botta ,的话,希望哪为高手帮住翻译一下,这是他对自己的作品Tinguely 博物馆的评论.With its situation on the right bank of the river,where the Rhine forms the outer border of a large d
鉴于在莱茵河右岸形成了一个大的城区外围地带,该博物馆以富有争议的城市沿街设计,构建了一个全新的秩序.长方形的博物馆建筑,全然地占据了索立图德公园的东部.建筑的四个面以各自独特的形式也周围的空间有机地联系在一起.
PS:译文的首句合并了第一句及它的倒装分句,这样表意比较清楚.
以其情况的右岸河的莱茵河形成了一个大型的外边界地区的城市,博物馆内创建了一个新秩序而可疑的城市设计和高速公路。矩形博物馆占地整个东部的孤独的公园。这四个方面的建设各有关特定方式对周围的空间。
莱茵河将城市划分,形成一个天然的界线,而博物馆的位置就在河的右岸,给这个原本有待商榷的城市设计带来了一种新的秩序。矩形的设计使得它占据了幽静公园(Solitude Park)整个东面的位置。建筑的四周以不同的方式与延伸到周围的空间。
由于在这条河的右岸上的它的情况,在那里莱茵河形成一个城市的大的地区的外部边境, 博物馆在公路旁边在一种相当可疑的都市的设计内建立一项新命令。 矩形的博物馆占领孤独公园的整个东部。 大楼的4 边各自对周围空间以具体的方式涉及。
按莱茵河右岸的情况来看,是河流形成了城市的巨大外部边界,博物馆形成了一个沿高速而建的相当令人质疑的城市.矩形的博物馆占了Solitude公园整个的东部位置.大楼的四面各包围着风格不同的空间.
(楼主,给分我走人.)
博物馆地处莱茵河右岸,莱茵河在这里将这片广袤的地区与城市隔离。博物馆沿着高速公路,创建了一个相当富于争议的城市设计的全新秩序。这座矩形博物馆占据了孤独公园的整个东部。建筑的四边都在某种意义上与周围空间有所联系。