谁有《长歌行》的译文?请快速给出来!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:06:45
谁有《长歌行》的译文?请快速给出来!谁有《长歌行》的译文?请快速给出来!谁有《长歌行》的译文?请快速给出来!原文:青青园中葵,朝露待日晞.阳春布德泽,万物生光辉.常恐秋节至,焜黄华叶衰.百川东到海,何

谁有《长歌行》的译文?请快速给出来!
谁有《长歌行》的译文?请快速给出来!

谁有《长歌行》的译文?请快速给出来!
原文:
青青园中葵,朝露待日晞.
阳春布德泽,万物生光辉.
常恐秋节至,焜黄华叶衰.
百川东到海,何时复西归?
少壮不努力,老大徒伤悲.
注释:
此诗选自汉乐府.乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛.本诗是其中的一首.
长歌行:汉乐府曲调名.葵:古代的一种蔬菜.晞:晒干.阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候.布:散布,洒满.德泽:恩泽.秋节:秋季.节,时节,节令.焜黄:枯黄.华:同“花”.衰:为了押韵,这里可以按古音读作.百川:无数条江河.川,河流.徒:徒然,白白地.
今译:
园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升.
春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣.
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零.
百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?
少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生.