拉扎斯菲尔德和墨顿提出的大众传媒的“社会地位赋予功能”这一概念,英文原文是怎么说的?或者怎么翻译呢?求指教,谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 21:54:39
拉扎斯菲尔德和墨顿提出的大众传媒的“社会地位赋予功能”这一概念,英文原文是怎么说的?或者怎么翻译呢?求指教,谢谢!拉扎斯菲尔德和墨顿提出的大众传媒的“社会地位赋予功能”这一概念,英文原文是怎么说的?或

拉扎斯菲尔德和墨顿提出的大众传媒的“社会地位赋予功能”这一概念,英文原文是怎么说的?或者怎么翻译呢?求指教,谢谢!
拉扎斯菲尔德和墨顿提出的大众传媒的“社会地位赋予功能”这一概念,英文原文是怎么说的?
或者怎么翻译呢?求指教,谢谢!

拉扎斯菲尔德和墨顿提出的大众传媒的“社会地位赋予功能”这一概念,英文原文是怎么说的?或者怎么翻译呢?求指教,谢谢!
出处:Lazarsfeld,P.F.,and Robert K.Merton (1948),"Mass communication,popular taste and organized social action." In L.Bryson (ed.),Communication of Ideas.New York:Harper and Row.
这篇文章提出了大众传媒的三种一般效应:
The status conferral function (地位赋予功能,或 身份授予功能)
The enforcement of social norms (强化社会规范)
The narcotising dysfunction (麻醉负功能)