简单英语翻译.chinese-english刚才大家误错意了.中译英,我都说翻译下面的全部了,也就是说英语还是英语,有中文的就改成英语,(以冒号开始不用我说了吧),谢了:还有,“make them feel angry”中的“a

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 01:06:25
简单英语翻译.chinese-english刚才大家误错意了.中译英,我都说翻译下面的全部了,也就是说英语还是英语,有中文的就改成英语,(以冒号开始不用我说了吧),谢了:还有,“makethemfee

简单英语翻译.chinese-english刚才大家误错意了.中译英,我都说翻译下面的全部了,也就是说英语还是英语,有中文的就改成英语,(以冒号开始不用我说了吧),谢了:还有,“make them feel angry”中的“a
简单英语翻译.chinese-english
刚才大家误错意了.中译英,我都说翻译下面的全部了,也就是说英语还是英语,有中文的就改成英语,(以冒号开始不用我说了吧),谢了:还有,“make them feel angry”中的“angry”改为“disappointed”.

简单英语翻译.chinese-english刚才大家误错意了.中译英,我都说翻译下面的全部了,也就是说英语还是英语,有中文的就改成英语,(以冒号开始不用我说了吧),谢了:还有,“make them feel angry”中的“a
morever ,change angry of making them feel angry into disappointed

and, change the word "angry" in "make them feel angry" to "disappointed"

Also, "make them feel angry" in the "angry" changed to "disappointed".

让他们感觉失望——make them feel disappointed
让他们感觉生气——make them feel angry

And,change the word "angry" to "disappointed" from the sentence of make them feel angry.

What's more,correct the word "angry" from "make them feel angry" into "disappointed"

and, replace "angry" in "make them feel angry" by "disappointed".