语法练习:Every spring we plant trees on the hill."Every spring we plant trees on the hill." 意为“每年的春天我们都会在山上植树”,这个句子是不是省了一个“all”,假若我要补上这个“all”,我应当在哪里

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 08:20:24
语法练习:Everyspringweplanttreesonthehill."Everyspringweplanttreesonthehill."意为“每年的春天我们都会在山上植树”,这个句子是不是省

语法练习:Every spring we plant trees on the hill."Every spring we plant trees on the hill." 意为“每年的春天我们都会在山上植树”,这个句子是不是省了一个“all”,假若我要补上这个“all”,我应当在哪里
语法练习:Every spring we plant trees on the hill.
"Every spring we plant trees on the hill." 意为“每年的春天我们都会在山上植树”,这个句子是不是省了一个“all”,假若我要补上这个“all”,我应当在哪里补,为什么?

语法练习:Every spring we plant trees on the hill."Every spring we plant trees on the hill." 意为“每年的春天我们都会在山上植树”,这个句子是不是省了一个“all”,假若我要补上这个“all”,我应当在哪里
不加也可以的,但是像all这类的词,加的位置是为了强调,你如果加在we后面就是强调我们都
Every spring we all plant trees on the hill.

可以不补
要补得话,可加在WE之后

实际上这个句子中隐含了我们汉语中的“都”,就是说,每年的春天我们都会在山上植树。根本不用加all。这就是不同语言文化的表达习惯不同造成的。在两种语言之间转换时不能纠结于每个字的转换。如果把all补在we的后面,就变成了强调我们所有的人,而不是我们前面提到的那个“都”。...

全部展开

实际上这个句子中隐含了我们汉语中的“都”,就是说,每年的春天我们都会在山上植树。根本不用加all。这就是不同语言文化的表达习惯不同造成的。在两种语言之间转换时不能纠结于每个字的转换。如果把all补在we的后面,就变成了强调我们所有的人,而不是我们前面提到的那个“都”。

收起