翻译 公诚以都虞候命某者,能为公已乱 又以刃刺酒翁 取判铺背上,以大杖击二十汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶今不忍人无寇暴死,以乱天子边事逐字解释翻译 谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 21:56:57
翻译公诚以都虞候命某者,能为公已乱又以刃刺酒翁取判铺背上,以大杖击二十汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶今不忍人无寇暴死,以乱天子边事逐字解释翻译谢谢翻译公诚以都虞候命某者,能为公已乱又以刃刺酒翁取判铺背上

翻译 公诚以都虞候命某者,能为公已乱 又以刃刺酒翁 取判铺背上,以大杖击二十汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶今不忍人无寇暴死,以乱天子边事逐字解释翻译 谢谢
翻译 公诚以都虞候命某者,能为公已乱 又以刃刺酒翁 取判铺背上,以大杖击二十
汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶
今不忍人无寇暴死,以乱天子边事
逐字解释翻译 谢谢

翻译 公诚以都虞候命某者,能为公已乱 又以刃刺酒翁 取判铺背上,以大杖击二十汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶今不忍人无寇暴死,以乱天子边事逐字解释翻译 谢谢
你假如真的任命我为都虞候,我能替您制止暴乱
又用兵器刺卖酒老头
他把判决书铺在农民背上,用粗棍子重打二十下
你将怎样上对天、下对地,难道不为作为奴仆的而感到羞愧吗!
现在不忍心百姓没有外敌却惨遭杀害,来扰乱天子的边防.