人教版初一上册语文童趣词语解释

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 23:40:00
人教版初一上册语文童趣词语解释人教版初一上册语文童趣词语解释人教版初一上册语文童趣词语解释原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣.夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,

人教版初一上册语文童趣词语解释
人教版初一上册语文童趣词语解释

人教版初一上册语文童趣词语解释
原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣.
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强.又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快.
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得.
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞.余年幼,方出神,不觉呀然一惊.神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院.
解释我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,也能注意到最细微的事物.(当我)见到微小的事物,必定会仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣.
夏天蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞.我心里这样想,成千上百的蚊子果真变成白鹤了;我抬着头看它们,脖子也因此僵硬了.(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形成“青云白鹤”的景观,果然就像白鹤在云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好.
我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把土块凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适愉快十分满足.
有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察.兴趣正浓厚(的时候),突然有一个庞然大物,推倒山压倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了.我那时年纪小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来.我定了定神,捉住了这只蛤蟆,用鞭子抽打了它几十下,(把它)驱赶别的院子去了.
1.节选自《浮生六记·闲情记趣》(自传体散文).题目是编者加的.沈复(1763-?)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家.
2.余:人称代词,我.
3.忆:回忆.
4.稚:幼小.
5.张目:张大眼睛.
6.明察秋毫: 形容视力好. 秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛.后用来比喻最细微的事物.
7.藐:小.
8.细:仔细.
9.故:所以
10.物外:这里指超出事物本身以外.
11.私:私下里,暗暗地.
12.于:在.
13.则:那么,就.
14.或:有时.
15.项为之强(jiāng):脖子因此变僵了.项:颈,脖颈.强,通“僵”,僵硬的意思.
16.素:未染色的.素帐:未染色的帐子.(或白色的帐子)
17.徐:慢慢地.
18.以:用.
19.使:让.
20.而:并且.
21.作:当做.
22.观:景观.
23.唳 (lì )鸟鸣.
24.为之:因此.
25.怡然:安适、愉快的样子.然,……的样子.
26.项:脖颈,颈.
27.以……为……:把……比作…….
28.怡然:安适、愉快的样子.怡然自得:形容安适愉快而满足的样子.
29.兴:兴致.
30..盖:原来
31.虾(há)蟆:癞蛤蟆. 在古文中,“虾”相当于“蛤”(但在考试中一般不会出现)
32.方:正.
33.鞭:名词动用,用鞭子抽打
34.之:代词,它指虾蟆.
35.驱:驱赶.
36.庞然大物:体积庞大的东西(后来引申为外表上强大而实际很虚弱的东西)
37.果:果真
38.林:森林
39.怡然自得:安适愉快而满足的样子.
40.私拟作:(我)暗暗把他们比作

余忆童稚时 余 :我 童稚 :童年
能张目对日 张目:睁开眼睛
对日:直视太阳
明察秋毫 秋毫:比喻极细小的事物
见藐小之物 之:的
必细察其纹理 细:仔细。察,观察 其:它的
故时有物外之情 故 ;所以
私拟作群鹤舞于空中
私:私下 拟:比 于:在
则或千或百 则:就 或...

全部展开

余忆童稚时 余 :我 童稚 :童年
能张目对日 张目:睁开眼睛
对日:直视太阳
明察秋毫 秋毫:比喻极细小的事物
见藐小之物 之:的
必细察其纹理 细:仔细。察,观察 其:它的
故时有物外之情 故 ;所以
私拟作群鹤舞于空中
私:私下 拟:比 于:在
则或千或百 则:就 或:有时
昂首观之
昂:抬。 首:头。之:它,代蚊子
项为之强 项:颈,脖颈。为:因为 之:代词这(指观蚊) 强:通“僵”,僵硬。
有留蚊于素帐中
于:在 素帐:未染色的帐子
徐喷以烟 徐:慢慢地。以:用
使之冲烟而飞鸣 之:它们
作青云白鹤观 作:当做 观:景象,景观
果如鹤唳云端 果:果然。 唳:鸟鸣
为之怡然称快 为 :因为 之:这(指戏蚊)怡然:愉快的样子
蹲其身,使与台齐 其:自己的
以从草为林 以:把 为:当着
凹者为壑 壑:山沟,山谷
神游其中,怡然自得 高兴而满足的样子
观之,兴正浓 兴:兴趣
盖一癞蛤蟆 盖:原来(是)
舌一吐而二虫尽为所吞 为:被
余年幼,方出神 方:正
鞭数十,驱之别院
鞭:用鞭子打,抽打。 驱:赶

收起

28页1A2C3B4B5D6B7D8C

夏蚊成雷 庞然大物 怡然自得 鹤唳云端

作者
沈复(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代文学家。著有《浮生六记》。工诗画、散文。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻...

全部展开

作者
沈复(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代文学家。著有《浮生六记》。工诗画、散文。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。此后情况不明。沈复既非秀才举人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,师读书,但后习幕经商,后又卖画为生,浪迹四海。《浮生六记.闲情记趣》是他的一部自传体作品。书共六篇,故名“六记”。今已佚其二,书中记闺房之乐,见琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,见贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,见困顿离合、人情世态;记各地浪游,见山水名胜、奇闻趣观。中国现代文学大师林语堂曾将《浮生六记》翻译成英文介绍到美国,也得到如俞平伯等名家的赞誉。道光二十九年(1849)王韬曾为此书作跋,称赞此书“笔墨之间,缠绵哀感,一往情深。”《浮生六记》以及别的书正是采用“前序后跋”的手法。
词名:童趣 发音:tóng qù 题目解说:“童”,是儿童;“趣”是趣事。从题目就得知本文是些儿童时期的趣事。 解释:1、幼稚天真 2、童年的乐趣 近义词:童真
文章简介
童趣, 即儿童的情趣。 本文选自《浮生六记·闲情记趣》卷六第二章。是一篇回忆童年生活的叙事散文。围绕的是“物外之趣” 其主要特点就是天真烂漫,纯洁无邪,活泼可爱,无忧无虑,无牵无挂。儿童一般都是有童趣的,随着年龄的增长,阅历的深厚,人变成熟、稳重了,也有城府、有心计了,童趣也就荡然无存了。所以,童趣也是儿童最可宝贵的财富。
亦有《童趣》一文,经过稍微改编后收录于人教2010版初一上册语文课本第5课。 一种平常的景象或事物,通过想象和联想,会变成美丽而又奇特的东西,《童趣》告诉我们要善于观察,并要善于想象,善于思考,让童年的乐趣,重返其中。
原文:
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
解释我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,也能注意到最细微的事物。(当我)见到微小的事物,必定会仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。
夏天蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞。我心里这样想,成千上百的蚊子果真变成白鹤了;我抬着头看它们,脖子也因此僵硬了。(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形成“青云白鹤”的景观,果然就像白鹤在云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好。
我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把土块凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适愉快十分满足。
有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴趣正浓厚(的时候),突然有一个庞然大物,推倒山压倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。我定了定神,捉住了这只蛤蟆,用鞭子抽打了它几十下,(把它)驱赶别的院子去了。
1.节选自《浮生六记·闲情记趣》(自传体散文)。题目是编者加的。沈复(1763-?)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。
2.余:人称代词,我。
3.忆:回忆。
4.稚:幼小。
5.张目:张大眼睛。
6.明察秋毫: 形容视力好。 秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。
7.藐:小。
8.细:仔细。
9.故:所以
10.物外:这里指超出事物本身以外。
11.私:私下里,暗暗地。
12.于:在。
13.则:那么,就。
14.或:有时。
15.项为之强(jiāng):脖子因此变僵了。项:颈,脖颈。强,通“僵”,僵硬的意思。
16.素:未染色的。素帐:未染色的帐子。(或白色的帐子)
17.徐:慢慢地。
18.以:用。
19.使:让。
20.而:并且。
21.作:当做。
22.观:景观。
23.唳 (lì )鸟鸣。
24.为之:因此。
25.怡然:安适、愉快的样子。然,……的样子。
26.项:脖颈,颈。
27.以……为……:把……比作……。
28.怡然:安适、愉快的样子。怡然自得:形容安适愉快而满足的样子。
29.兴:兴致。
30..盖:原来
31.虾(há)蟆:癞蛤蟆。 在古文中,“虾”相当于“蛤”(但在考试中一般不会出现)
32.方:正。
33.鞭:名词动用,用鞭子抽打
34.之:代词,它指虾蟆。
35.驱:驱赶。
36.庞然大物:体积庞大的东西(后来引申为外表上强大而实际很虚弱的东西)
37.果:果真
38.林:森林
39.怡然自得:安适愉快而满足的样子。
40.私拟作:(我)暗暗把他们比作

收起

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二...

全部展开

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院
编辑本段译文
我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,也能注意到最细微的事物。(当我)见到微小的事物,必定会仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。 夏天蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞。我心里这样想,成千上百的蚊子果真变成白鹤了;我抬着头看它们,脖子也因此僵硬了。(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形成“青云白鹤”的景观,果然就像白鹤在云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好。 我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把土块凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适愉快十分满足。 有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴趣正浓厚(的时候),突然有一个庞然大物,推倒山压倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。我定了定神,捉住了这只蛤蟆,用鞭子抽打了它几十下,(把它)驱赶别的院子去了。 1.节选自《浮生六记·闲情记趣》(自传体散文)。题目是编者加的。沈复(1763-?)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。 2.余:人称代词,我。 3.忆:回忆。 4.稚:幼小。 5.张目:张大眼睛。 6.明察秋毫: 形容视力好。 秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。 7.藐:小。 8.细:仔细。 9.故:所以 10.物外:这里指超出事物本身以外。 11.私:私下里,暗暗地。 12.于:在。 13.则:那么,就。 14.或:有时。 15.项为之强(jiāng):脖子因此变僵了。项:颈,脖颈。强,通“僵”,僵硬的意思。 16.素:未染色的。素帐:未染色的帐子。(或白色的帐子) 17.徐:慢慢地。 18.以:用。 19.使:让。 20.而:并且。 21.作:当做。 22.观:景观。 23.唳 (lì )鸟鸣。 24.为之:因此。 25.怡然:安适、愉快的样子。然,……的样子。 26.项:脖颈,颈。 27.以……为……:把……比作……。 28.怡然:安适、愉快的样子。怡然自得:形容安适愉快而满足的样子。 29.兴:兴致。 30..盖:原来 31.虾(há)蟆:癞蛤蟆。 在古文中,“虾”相当于“蛤”(但在考试中一般不会出现) 32.方:正。 33.鞭:名词动用,用鞭子抽打 34.之:代词,它指虾蟆。 35.驱:驱赶。 36.庞然大物:体积庞大的东西(后来引申为外表上强大而实际很虚弱的东西) 37.果:果真 38.林:森林 39.怡然自得:安适愉快而满足的样子。 40.私拟作:(我)暗暗把他们比作 物外之趣的三件事: 1.观蚊如鹤:夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 [观蚊成鹤] 2.神游“山林”:于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得 。 3.驱赶蛤蟆:一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。 出自本文的成语: 明察秋毫 (形容视力极佳) 怡然自得 ( 形容安适愉快而满足的样子) 庞然大物 (体积极大的东西) 夏蚊成雷 (形容蚊子很多。这是夸张的表现方式) 怡然称快 (高兴得连声叫好) 倒装句: 徐喷以烟 (即以烟徐喷)

收起

余:我、
私拟作:暗自把……作为、
心之所向:心里这么想的、
则:那么
首:头
项:脖子
强:同“僵”,僵硬
素帐:白色的帐子
徐:慢慢的
以:用
鹤唳云端:鹤群在青云边上发出叫声
怡然:开心的样子
称:感到,认为
壑:低坑
怡然自得:愉快而又满足
庞然大物:很大的兽,此处可以不...

全部展开

余:我、
私拟作:暗自把……作为、
心之所向:心里这么想的、
则:那么
首:头
项:脖子
强:同“僵”,僵硬
素帐:白色的帐子
徐:慢慢的
以:用
鹤唳云端:鹤群在青云边上发出叫声
怡然:开心的样子
称:感到,认为
壑:低坑
怡然自得:愉快而又满足
庞然大物:很大的兽,此处可以不翻译,因为“庞然大物”是成语。
盖:原来
尽为:全部都是
方:正
鞭:用鞭子抽

收起

余忆童稚时 余 :我 童稚 :童年
能张目对日 张目:睁开眼睛
对日:直视太阳
明察秋毫 秋毫:比喻极细小的事物
见藐小之物 之:的
必细察其纹理 细:仔细。察,观察 其:它的
故时有物外之情 故 ;所以
私拟作群鹤舞于空中
私:私下 拟:比 于:在
则或千或百 则:就 或...

全部展开

余忆童稚时 余 :我 童稚 :童年
能张目对日 张目:睁开眼睛
对日:直视太阳
明察秋毫 秋毫:比喻极细小的事物
见藐小之物 之:的
必细察其纹理 细:仔细。察,观察 其:它的
故时有物外之情 故 ;所以
私拟作群鹤舞于空中
私:私下 拟:比 于:在
则或千或百 则:就 或:有时
昂首观之
昂:抬。 首:头。之:它,代蚊子
项为之强 项:颈,脖颈。为:因为 之:代词这(指观蚊) 强:通“僵”,僵硬。
有留蚊于素帐中
于:在 素帐:未染色的帐子
徐喷以烟 徐:慢慢地。以:用
使之冲烟而飞鸣 之:它们
作青云白鹤观 作:当做 观:景象,景观
果如鹤唳云端 果:果然。 唳:鸟鸣
为之怡然称快 为 :因为 之:这(指戏蚊)怡然:愉快的样子
蹲其身,使与台齐 其:自己的
以从草为林 以:把 为:当着
凹者为壑 壑:山沟,山谷
神游其中,怡然自得 高兴而满足的样子
观之,兴正浓 兴:兴趣
盖一癞蛤蟆 盖:原来(是)
舌一吐而二虫尽为所吞 为:被
余年幼,方出神 方:正
鞭数十,驱之别院
鞭:用鞭子打,抽打。 驱:赶

收起