关于西班牙语dudar de que ...书上的原句 Dudo de que apruebes este examen.去掉de可以么?还有请问这是什么从句,我有点晕.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 03:09:39
关于西班牙语dudardeque...书上的原句Dudodequeapruebesesteexamen.去掉de可以么?还有请问这是什么从句,我有点晕.关于西班牙语dudardeque...书上的原句

关于西班牙语dudar de que ...书上的原句 Dudo de que apruebes este examen.去掉de可以么?还有请问这是什么从句,我有点晕.
关于西班牙语dudar de que ...
书上的原句 Dudo de que apruebes este examen.
去掉de可以么?
还有请问这是什么从句,我有点晕.

关于西班牙语dudar de que ...书上的原句 Dudo de que apruebes este examen.去掉de可以么?还有请问这是什么从句,我有点晕.
这是直接宾语从句.
很多西语国家也在问这样的问题.其实在很多美洲国家:墨西哥,阿根廷,哥伦比亚等.包括西班牙的某些地区都是习惯不用de的.原则上,加de或者是不加de都是正确的.举些例子看看:
Si dudan de lo que digo,me callo.
Si dudan lo que digo,me callo.
如果你们怀疑我说的,我就保持沉默.
Dudo que venga
Dudo de que venga
我怀疑他是否来.
必须要用的de的情况:
Dudo de su honestidad.我怀疑他的忠诚.
而不能说:Dudo su honestidad.
我又要多引用一些东西了.
下面这段话,是西班牙皇家研究院(a Real Academia Española)的关于dudar的说明,楼主有兴趣的话,可以深入研究一下:
dudar.1.Cuando significa ‘tener dudas o desconfiar’,puede construirse de dos modos:
a) Como intransitivo,con un complemento introducido por de:Dudo de su honestidad.Esta es la única construcción posible cuando el complemento verbal es un sustantivo (no se dice *Dudo su honestidad).Si el complemento es una oración subordinada introducida por la conjunción que,es correcto el empleo conjunto de la preposición y la conjunción:Dudo de que sea honesto.
b) Como transitivo.En este caso,el complemento verbal es directo y se construye sin preposición.Esta es la construcción habitual cuando el complemento es una oración subordinada introducida por la conjunción que o un pronombre átono de tercera persona:Dudo que haya dicho la verdad; Lo dudo.Pero también es correcta,en estos casos,la construcción con preposición (→ 1a):Dudo de que haya dicho la verdad; Dudo de ello.

不可以去掉。DUDO的原型是动词DUDAR(怀疑,不相信),这是个不及物动词,所以后面要加DE.这句话的意思是我不相信你通过了这个考试。