英语翻译中国的老话:一分耕耘,一分收获.所有伟大的人,他们的成功都基于一个共同的原因:后天的勤奋.他们的辛勤与汗水是不可交替的,在一次一次的努力之后他们获得了成功.当一个人取

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 05:53:22
英语翻译中国的老话:一分耕耘,一分收获.所有伟大的人,他们的成功都基于一个共同的原因:后天的勤奋.他们的辛勤与汗水是不可交替的,在一次一次的努力之后他们获得了成功.当一个人取英语翻译中国的老话:一分耕

英语翻译中国的老话:一分耕耘,一分收获.所有伟大的人,他们的成功都基于一个共同的原因:后天的勤奋.他们的辛勤与汗水是不可交替的,在一次一次的努力之后他们获得了成功.当一个人取
英语翻译
中国的老话:一分耕耘,一分收获.
所有伟大的人,他们的成功都基于一个共同的原因:后天的勤奋.他们的辛勤与汗水是不可交替的,在一次一次的努力之后他们获得了成功.当一个人取得胜利,肯定付出了很大的努力与心血.成功总是建立在人们一次又一次的失败上,经历过了失败你才能获得成功.成功的背后有着许多许多不美好的回忆,但也有你美好的回忆.所以成功的甜美主要来自于辛勤的汗水.只要你的汗水没有白白付出,那你的努力就会有收获.
只要付出,就会成功.

英语翻译中国的老话:一分耕耘,一分收获.所有伟大的人,他们的成功都基于一个共同的原因:后天的勤奋.他们的辛勤与汗水是不可交替的,在一次一次的努力之后他们获得了成功.当一个人取
China's old saying: No pain, no gain.All the great people, and their success are based on a common cause: the day after tomorrow the diligence.Their hard work and sweat is not alternating, in a last effort after which they have been successful. When a person win certainly made great efforts and hard work.Success is always based on the failure of people's time and time again, the experienced defeat you to be successful. Behind the success of many do not have many good memories, but there you have wonderful memories. So sweet success mainly from the sweat.Sweat did not lose as long as you pay, then your efforts will be fruitful.
累死我了!~~~~~~~~~~~~~~~