晏子答梁丘据 全文准确解释要字对字翻译还要有些拓展的知识错了...原文是:梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣。”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 00:06:33
晏子答梁丘据全文准确解释要字对字翻译还要有些拓展的知识错了...原文是:梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣。”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而晏子答梁丘据全文准确解释要字对

晏子答梁丘据 全文准确解释要字对字翻译还要有些拓展的知识错了...原文是:梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣。”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而
晏子答梁丘据 全文准确解释
要字对字翻译
还要有些拓展的知识
错了...原文是:
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣。”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣。”

晏子答梁丘据 全文准确解释要字对字翻译还要有些拓展的知识错了...原文是:梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣。”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而
梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生您啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地.我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,行个不止罢了.” ——《晏子春秋》
那是这段吗

梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生您啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,做个不休息罢了。”