过故人庄翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 21:15:47
过故人庄翻译,过故人庄翻译,过故人庄翻译,故人具鸡黍,邀我至田家.老友备好了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍做客.绿树村边合,青山郭外斜.村外绿树环绕,村子的四周青山斜立.开轩面场圃,把酒话桑麻.打开窗子面

过故人庄翻译,
过故人庄翻译,

过故人庄翻译,
故人具鸡黍,邀我至田家.
老友备好了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍做客.
绿树村边合,青山郭外斜.
村外绿树环绕,村子的四周青山斜立.
开轩面场圃,把酒话桑麻.
打开窗子面对打谷场和菜园,把酒对饮畅谈农事.
待到重阳日,还来就菊花.
等到九月重阳节的那一天,我还要来饮酒赏花.

故人具鸡黍,邀我至田家。
老友备好了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍做客。

绿树村边合,青山郭外斜。
村外绿树环绕,村子的四周青山斜立。

开轩面场圃,把酒话桑麻。
打开窗子面对打谷场和菜园,把酒对饮畅谈农事。
待到重阳日,还来就菊花。
等到九月重阳节的那一天,我还要来饮酒赏花。...

全部展开

故人具鸡黍,邀我至田家。
老友备好了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍做客。

绿树村边合,青山郭外斜。
村外绿树环绕,村子的四周青山斜立。

开轩面场圃,把酒话桑麻。
打开窗子面对打谷场和菜园,把酒对饮畅谈农事。
待到重阳日,还来就菊花。
等到九月重阳节的那一天,我还要来饮酒赏花。

收起

(1)过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。
  (2)具:准备,置办。
  (3)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。
  (4)邀:邀请。
  (5)至:到。
  (6)合:环绕。
  (7)郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。这里指村庄的四周。
  (8)斜:迤逦远去,连绵不绝。因古诗需与上一句押韵,所以, ...

全部展开

(1)过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。
  (2)具:准备,置办。
  (3)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。
  (4)邀:邀请。
  (5)至:到。
  (6)合:环绕。
  (7)郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。这里指村庄的四周。
  (8)斜:迤逦远去,连绵不绝。因古诗需与上一句押韵,所以, 应读第二声的xia
  (9) 开:打开。
  (10)轩:有窗户的长廊或小屋。这里指窗户。
  (11)面:面对。
  (12)场圃:农家的小院。菜园和打谷场。
  (13)把酒:拿起酒杯。把:端着,拿起。
  (14)话:闲聊,谈论。
  (15)桑麻:指桑树和麻,这里泛指庄稼。
  (16)重阳日:夏历九月九日重阳节。古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。
  (17)还:回到原处或恢复原状;返。
  (18)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近、赴、来。这里指欣赏的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隐逸之情。[1]
老朋友准备好了丰盛饭菜,邀请我到他的田舍(家)做客。翠绿的树木环绕着小村,村子城墙外面青山连绵不绝。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝酒,一起观赏菊花。[2]

收起