西语提问请帮我翻译这句句子su talento poetico y su libertad de pensamiento eran dificiles de aceptar en una mujer para muchos de sus contemporaneos她在诗句方面的才能和他自由的思想很难让那时代的大部分人认同她

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/19 00:28:11
西语提问请帮我翻译这句句子sutalentopoeticoysulibertaddepensamientoerandificilesdeaceptarenunamujerparamuchosdesus

西语提问请帮我翻译这句句子su talento poetico y su libertad de pensamiento eran dificiles de aceptar en una mujer para muchos de sus contemporaneos她在诗句方面的才能和他自由的思想很难让那时代的大部分人认同她
西语提问
请帮我翻译这句句子
su talento poetico y su libertad de pensamiento eran dificiles de aceptar en una mujer para muchos de sus contemporaneos
她在诗句方面的才能和他自由的思想很难让那时代的大部分人认同她是一个女子
我的翻译可以么?有没有更贴切的?

西语提问请帮我翻译这句句子su talento poetico y su libertad de pensamiento eran dificiles de aceptar en una mujer para muchos de sus contemporaneos她在诗句方面的才能和他自由的思想很难让那时代的大部分人认同她
您的翻译已经非常好了.所以直接借用您所写,稍作排列即可."因她是位女子,以致令她在诗句方面的才华和她的自由思想很难让当时同行的人所认同"

西语提问请帮我翻译这句句子su talento poetico y su libertad de pensamiento eran dificiles de aceptar en una mujer para muchos de sus contemporaneos她在诗句方面的才能和他自由的思想很难让那时代的大部分人认同她 请帮我翻译一下这个西语句子.estas en mi coracion . 请帮我翻译下这句西语 No lo se 这句句子“Moving fairy tale 会西语的帮我翻译一下 “请不要忘记我” 该怎么翻译“ 不要机译 帮我翻译几句英语句子. 有懂西语的朋友请帮我翻译一下这是什么意思?¡Vamos Argentina! ¡Visca el Barça! MESSI, estoy orgullosa de vos! 谢谢! ali said that she wouldn't mind being left alone at home 请帮我翻译一下这句句子 some people are washing food while others are going hungry 请帮我翻译一下这句句子 请帮我翻译“闻善言则拜,告有过则喜”这句名句这个句子我翻译不出来请帮帮忙 请帮我翻译圈住的这句英语 求解这句西语句子书上的例句Pedro es más grande que su hermano mayor.最后的mayor是什么意思.前面不是已经有más grande了么 英语翻译受XX影响 用西语怎么说?请翻译两个句子:中国受西方文化影响许多看法逐渐改变了.还有一句:如果我再对你好,就是你妈养的狗.这两句用西语怎么说?附加给我浅讲下虚拟式的用法. 请帮我翻译以下文言文句子以及句中的加点字,在下感激不尽!(1)要逐字翻译! 请帮我翻译一下这句句子,中译英哦~每次,看到你的笑容,看到你努力的样子,我自己也深受鼓舞.请不要直接用英译的软件翻译,那样我也会额...那句子感觉不通顺的 英语翻译我想把这句中文翻译成西语:我知道你已经不再喜欢我了。(字典翻译的不太好, 西语句子分析请帮忙翻译下面一句话:Lo busco muy cansado.到底是我找他找得我很累还是我发现他很累?顺便能不能帮忙分析一下这句话.谢谢! Paco y Pepe son amigos.(西语) 这句句子里面别的我都懂了就是Y 是不是“和”?