89102 it is a UNESCO World Heritage Site formed by the mighty Colorado River,is over 450kms and exposes rock over 1.7 billion years old.求本句翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 09:40:15
89102itisaUNESCOWorldHeritageSiteformedbythemightyColoradoRiver,isover450kmsandexposesrockover1.7bil

89102 it is a UNESCO World Heritage Site formed by the mighty Colorado River,is over 450kms and exposes rock over 1.7 billion years old.求本句翻译
89102
it is a UNESCO World Heritage Site formed by the mighty Colorado River,is over 450kms and exposes rock over 1.7 billion years old.
求本句翻译

89102 it is a UNESCO World Heritage Site formed by the mighty Colorado River,is over 450kms and exposes rock over 1.7 billion years old.求本句翻译
1、这应该是一个强调句的结构,即——
It is + 强调部分 + that + 其余部分
2、本句中缺少了关联词that,因此它是一个不合规范的强调句,即结构为——
强调代词:it
引出强调部分的系动词:is
强调部分:a UNESCO World Heritage Site formed by the mighty Colorado River,
关联词:(缺少)
其余部分:is over 450 kms and exposes rock over 1.7 billion years old
3、如果去掉强调框架it is … that,就成为下面的句子:
A UNESCO World Heritage Site formed by the mighty Colorado River is over 450 kms and exposes rock over 1.7 billion years old.
其语法结构为——
主语部分:a UNESCO World Heritage Site formed by the mighty Colorado River
* 核心词语:a UNESCO World Heritage Site联合国科教文组织世界遗址
* 后置定语:formed by the mighty Colorado River由水势强劲的科罗拉多河形成的(遗址)
并列谓语部分:is over 450 kms and exposes rock over 1.7 billion years old.
* 并列 1:is over 450 kms 超过450千米顿
* 并列2:and exposes rock over 1.7 billion years old.显露出17亿多年前的岩石
参考译文:就是被水势强劲的科罗拉多河形成的联合国科教文组织世界遗址超过了450千米顿并露出了17亿多年前的岩石.
也可以作如下的理
说的就是一处联合国科教文组织世界遗址,这个遗址是由水势强劲的科罗拉多河形成的,它超过了450千米顿并且还露出了17亿多年前的岩石.

这是个联合国世界文化遗产地,它由奔腾的科罗拉多河所形成,长度超过450公里,裸露其中的岩石有的寿命在17亿年以上。
不明白的再问哟,望及时采纳,多谢!