一句英语,She knew that now it is only method that stop on the scene and wait for rescue.她知道在原地等待救援是现在唯一的办法.现在综合意见改成now she knew that it was only a method is that stop on the scene and wait for r
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 13:05:31
一句英语,She knew that now it is only method that stop on the scene and wait for rescue.她知道在原地等待救援是现在唯一的办法.现在综合意见改成now she knew that it was only a method is that stop on the scene and wait for r
一句英语,
She knew that now it is only method that stop on the scene and wait for rescue.
她知道在原地等待救援是现在唯一的办法.
现在综合意见改成
now she knew that it was only a method is that stop on the scene and wait for rescue.
有错不?
个人觉得第二个that即it was only a method is that stop......这里本身就是个主语从句that 不能改成to。
然后it is only method做knew 宾语
一句英语,She knew that now it is only method that stop on the scene and wait for rescue.她知道在原地等待救援是现在唯一的办法.现在综合意见改成now she knew that it was only a method is that stop on the scene and wait for r
She knew that now it is only method that stop on the scene and wait for rescue
1.主宾要一致,knew一般过去时,后面用it was
2.only前面加the
别的问题没看出来,可以这么表达:
She knew(that) to stop on the scene and wait for rescue is the only method now.
这么改吧
She knew that it is the only method to stop on the scene an wait for rescue
to stop on the scene an wait for rescue 作为knew 引导的宾语从句的真正主语, 当然
if 是形式主语了
right or correct.
第二个that应该为to
She knew that there was only one thing to do at present, waiting for rescue on the scene.
对的
She knew the only way to be rescued at the moment was to stay at the scene and wait .
个人觉得应该是 She knew that the only method now is to stop on the scene and wait for rescue.
she knew the only thing she could do is staying where she was and waiting for the rescue
Now she knew that staying where she was to wait for rescue is the only method.
她知道在原地等待救援是现在唯一的办法。
有点问题,你这可以这样翻译:
1. She knew that wait for the rescue is now the only way.
2. She knew that wait for help is now the only solution.