英语翻译请把下列谚语翻译成中文.When it is bitter in the heart no sugar in the mouth helps.把下列英文谚语翻译成中文,注意核心名词的用法.A little body often harbors a great soul.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 07:57:01
英语翻译请把下列谚语翻译成中文.Whenitisbitterintheheartnosugarinthemouthhelps.把下列英文谚语翻译成中文,注意核心名词的用法.Alittlebodyoft

英语翻译请把下列谚语翻译成中文.When it is bitter in the heart no sugar in the mouth helps.把下列英文谚语翻译成中文,注意核心名词的用法.A little body often harbors a great soul.
英语翻译
请把下列谚语翻译成中文.
When it is bitter in the heart no sugar in the mouth helps.
把下列英文谚语翻译成中文,注意核心名词的用法.
A little body often harbors a great soul.

英语翻译请把下列谚语翻译成中文.When it is bitter in the heart no sugar in the mouth helps.把下列英文谚语翻译成中文,注意核心名词的用法.A little body often harbors a great soul.
心病还需心药医
浓缩就是精华

口中的香甜无助于心中的苦闷
莫道身躯小,伟人寓其间(浓缩的是精华)

A little body often harbors a great soul.浓缩的都是精华。

搪只能使舌头感到甜,却无法洗去心中的苦
浓缩的是精华

请把下列谚语翻译成中文。
When it is bitter in the heart no sugar in the mouth helps.
意译:心病还需心药医。(直译:心里苦时吃糖也不觉得甜。)
把下列英文谚语翻译成中文,注意核心名词的用法。
A little body often harbors a great soul.
意译:人小心大。(...

全部展开

请把下列谚语翻译成中文。
When it is bitter in the heart no sugar in the mouth helps.
意译:心病还需心药医。(直译:心里苦时吃糖也不觉得甜。)
把下列英文谚语翻译成中文,注意核心名词的用法。
A little body often harbors a great soul.
意译:人小心大。(直译:小小的躯体往往有博大的灵魂。)

收起

When it is bitter in the heart no sugar in the mouth helps.

When it is bitter in the heart no sugar in the mouth helps. 如果没有痛苦的心脏有口糖.
A little body often harbors a great soul.一些机构往往抱着一大壮举.