英语翻译这是一首日文歌曲,很出名的,可是怎么翻译,翻译过来是什么?有歌词却没有歌名,中文歌词:正在读这封信的你 身在何方、又在做着什么?十五岁的我对任何人都没有倾诉过的烦恼的事
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 19:50:52
英语翻译这是一首日文歌曲,很出名的,可是怎么翻译,翻译过来是什么?有歌词却没有歌名,中文歌词:正在读这封信的你 身在何方、又在做着什么?十五岁的我对任何人都没有倾诉过的烦恼的事
英语翻译
这是一首日文歌曲,很出名的,可是怎么翻译,翻译过来是什么?有歌词却没有歌名,
中文歌词:
正在读这封信的你
身在何方、又在做着什么?
十五岁的我对任何人都没有倾诉过的烦恼的事也存在不少.
这封信写给未来的自己
我一定会坦率地吐露真心
现在我快要放弃了,快要哭泣了
对快要消失的我
到底应该相信谁的话继续前行?
这颗唯一的心已经被无数次刺痛
在痛苦中,现在我这样生活着
现在我这样生活着
对15岁的你我有些话要说
如果坚持询问自己将要做什么将要去哪里就能看得到答案
尽管青春的海洋是严峻的
但向着明天的岸边,乘着梦想的小船前进吧
现在不要放弃 不要哭泣
在快要消失的时候
听着自己内心的声音前行
作为大人的我也会有受伤而睡不着的夜晚
痛苦但也甜蜜着 现在我这样生活着
人生的一切都有意义
所以请无所畏惧地孕育着你的梦想
Keep on believing(请一直坚信)
快要放弃了,快要哭泣了
面对快要消失的我
到底应该相信谁的话前行?
不要放弃 不要哭泣
快要消失的时候
请听着自己内心的声音前行
无论在什么时代都没有办法逃避痛苦
露出微笑吧 现在就这样生活着吧
现在就这样生活吧
正在读这封信的你
衷心地祝你幸福
日文歌词:
どこで何をしているのだろう
十五の仆には谁にも话せない
悩みの种があるのです
未来の自分に宛てて书く手纸なら
きっと素直に打ち明けられるだろう
今 负けそうで 泣きそうで
消えてしまいそうな仆は
谁の言叶を信じ歩けばいいの?
ひとつしかないこの胸が
何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
今を生きている
拝启 ありがとう
十五のあなたに伝えたい事があるのです
自分とは何でどこへ向かうべきか
问い続ければ见えてくる
荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと 梦の舟よ进め
今 负けないで 泣かないで
消えてしまいそうな时は
自分の声を信じ歩けばいいの
大人の仆も伤ついて眠れない夜はあるけど
苦くて甘い今を生きている
人生の全てに意味があるから
恐れずにあなたの梦を育てて
Keep on believing
负けそうで 泣きそうで
消えてしまいそうな仆は
谁の言叶を信じ歩けばいいの?
ああ 负けないで 泣かないで
消えてしまいそうな时は
自分の声を信じ歩けばいいの
いつの时代も悲しみを避けては通れないけれど
笑颜を见せて 今を生きていこう
今を生きていこう
拝启 この手纸読んでいるあなたが
幸せな事を愿います
英语翻译这是一首日文歌曲,很出名的,可是怎么翻译,翻译过来是什么?有歌词却没有歌名,中文歌词:正在读这封信的你 身在何方、又在做着什么?十五岁的我对任何人都没有倾诉过的烦恼的事
「手纸 ~拝启 十五の君へ~」