equity partner的中文翻译是?原文是这样的,NBC had agreed to be an equity partner in the purchase of the movie studio. 这句话的意思很好理解,也就是入股了.但是如果单独翻译equity partner, 是不是翻译成股东不太

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 04:05:35
equitypartner的中文翻译是?原文是这样的,NBChadagreedtobeanequitypartnerinthepurchaseofthemoviestudio.这句话的意思很好理解,也

equity partner的中文翻译是?原文是这样的,NBC had agreed to be an equity partner in the purchase of the movie studio. 这句话的意思很好理解,也就是入股了.但是如果单独翻译equity partner, 是不是翻译成股东不太
equity partner的中文翻译是?
原文是这样的,
NBC had agreed to be an equity partner in the purchase of the movie studio.
这句话的意思很好理解,也就是入股了.但是如果单独翻译equity partner, 是不是翻译成股东不太合适呢?
看了以下几位的回答。十分感谢。
由此产生了一个新的问题,equity和share有什么区别呢???

equity partner的中文翻译是?原文是这样的,NBC had agreed to be an equity partner in the purchase of the movie studio. 这句话的意思很好理解,也就是入股了.但是如果单独翻译equity partner, 是不是翻译成股东不太
翻译为:权益合伙人

个人认为翻译成股东很好。要不翻译成资金合作者?更别扭啊。

国家广播公司已经同意将股本合伙购买电影制片厂

个人认为翻译成股东很好。要不翻译成资金合作者?更别扭啊
翻译为:权益合伙人
国家广播公司已经同意将股本合伙购买电影制片厂