英语翻译Assessment of risk.The relationship between systolic blood pressure and diastolic blood pressure and cardiovascular risk is continuous and graded.The actual level of blood pressure elevation should not be the sole factor in determining tr
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 01:36:05
英语翻译Assessment of risk.The relationship between systolic blood pressure and diastolic blood pressure and cardiovascular risk is continuous and graded.The actual level of blood pressure elevation should not be the sole factor in determining tr
英语翻译
Assessment of risk.The relationship between systolic blood pressure and diastolic blood pressure and cardiovascular risk is continuous and graded.The actual level of blood pressure elevation should not be the sole factor in determining treatment.Clinicians should consider the patient's overall cardiovascular risk profile,including smoking,diabetes,abnormal blood lipid values,age,sex,sedentary lifestyle,and obesity,when making treatment decisions.
Screening interval.Evidence is lacking to recommend an optimal interval for screening adults for hypertension.The seventh report of the Joint National Committee on Prevention,Detection,Evaluation,and Treatment of High Blood Pressure (JNC 7) recommends screening every 2 years in persons with blood pressure less than 120/80 mm Hg and every year with systolic blood pressure of 120 to 139 mm Hg or diastolic blood pressure of 80 to 89 mm Hg.2
麻烦别用翻译器,我自己也有谢谢了
英语翻译Assessment of risk.The relationship between systolic blood pressure and diastolic blood pressure and cardiovascular risk is continuous and graded.The actual level of blood pressure elevation should not be the sole factor in determining tr
风险评估.收缩压和舒张压与心血管危险之间的关系是连续和分等级的.血压高度的实际水平不应该是决定治疗方式的唯一因素.临床医生应该要考虑病人的总体心血管危险预测,当做治疗决定时,要考虑吸烟、糖尿病、血脂异常值、年龄、性别、生活型态及肥胖问题.
区间筛查.证据不足以建议筛查成人高血压的最优区间.关于预防、探测、评估及高血压治疗(JNC 7)的联合委员会的第七报告建议血压少于120/80 mm Hg 的人群每2年亲自筛查一次,收缩压为120 - 139 mm Hg或舒张压为80 - 89 mm Hg.2的人群每年筛查一次.
才15分 太多了 不干