英语翻译2006年,北京市委、市政府下发《关于区县功能定位及评价指标的指导意见》,将东城、西城、崇文和宣武四个区定位为“首都功能核心区”.如今,新东城区面积41.84平方公里,汇聚了故

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 03:47:21
英语翻译2006年,北京市委、市政府下发《关于区县功能定位及评价指标的指导意见》,将东城、西城、崇文和宣武四个区定位为“首都功能核心区”.如今,新东城区面积41.84平方公里,汇聚了故英语翻译2006

英语翻译2006年,北京市委、市政府下发《关于区县功能定位及评价指标的指导意见》,将东城、西城、崇文和宣武四个区定位为“首都功能核心区”.如今,新东城区面积41.84平方公里,汇聚了故
英语翻译
2006年,北京市委、市政府下发《关于区县功能定位及评价指标的指导意见》,将东城、西城、崇文和宣武四个区定位为“首都功能核心区”.如今,新东城区面积41.84平方公里,汇聚了故宫、天坛、雍和宫、国子监、前门大街、王府井大街、长安大戏院、保利剧院等,有极其丰富的名人故居、博物馆、演艺中心等文化、娱乐资源,还有北京站、北京南站等核心交通枢纽.
故宫是世界文化遗产,5A级景区.多年来,故宫力压八达岭长城、颐和园景区、明十三陵景区,雄踞北京旅游之首,仅2008年,接待游客949万人次.天坛也是世界文化遗产,5A级景区,2007年,天坛公园接待游客486.67万人次,营业收入1.72亿元,跻身北京旅游前五强.
前门大街、王府井大街均为北京著名文化和商业步行街,是北京非物质文化遗产集聚地区.2008年8月7日,前门大街重修开放,仅一个月就接待国内外游客442万人次,最高日接待人流量达32.3万人次.
此外,在北京古都核心旅游区中,新东城区的位置格外突出,有各种名人故居共计34处,数量为北京市第一.
新东城区基于地缘文化优势,成为北京冲刺全国旅游第一目的地的招牌,也是中国冲刺世界旅游第一目的地,分量最重的一张名片,是“双冠王”皇冠上最耀眼的钻石.

英语翻译2006年,北京市委、市政府下发《关于区县功能定位及评价指标的指导意见》,将东城、西城、崇文和宣武四个区定位为“首都功能核心区”.如今,新东城区面积41.84平方公里,汇聚了故
In 2006, the Beijing municipal government issued the "functional position on the district guidance and evaluation", the Dongcheng, Xicheng, Chongwen and Xuanwu four areas as "core area of the capital functions." Now, a new area of 41.84 square kilometers, Dongcheng District, brought together the Forbidden City, Temple of Heaven, Lama Temple, Imperial College, Qianmen Avenue, Wangfujing Street, Chang'an Grand Theater, Poly, etc., are extremely rich former residences of celebrities, museums, performing arts centers, cultural, entertainment, there is the Beijing Railway Station, Beijing South Railway Station and other key transportation hub. Forbidden City is World Cultural Heritage, 5A level scenic spots. Over the years, the Forbidden City beat the Badaling Great Wall, Summer Palace area, the Ming Tombs area, Beijing Tourism ranked first in 2008 alone, 9.49 million tourists trips. Temple of Heaven is also a World Cultural Heritage, 5A-level scenic spot, in 2007, the Temple of Heaven Park, tourists 4,866,700 passengers, operating income of 172 million, ranks among the top five Beijing tourism. Qianmen Street, Beijing Wangfujing Avenue are all well-known cultural and commercial pedestrian street, is a concentration of intangible cultural heritage Beijing. August 7, 2008, Qianmen Street renovation and opening up, only domestic and foreign tourists a month to 4.42 million passengers, the maximum daily capacity of 323,000 passenger trips reception. In addition, the ancient capital of the core tourist areas in Beijing, the new location of Dongcheng District, especially prominent, with a total of 34 former residence of a variety of celebrities, the number of Beijing first. Dongcheng District, the new culture based on the geographical advantage of Beijing sprint into the first national tourism destination signs, but also the first Chinese sprint world tourism destination, the most important component of a business card is "double" the most dazzling diamond crown .

英语翻译2006年,北京市委、市政府下发《关于区县功能定位及评价指标的指导意见》,将东城、西城、崇文和宣武四个区定位为“首都功能核心区”.如今,新东城区面积41.84平方公里,汇聚了故 英语翻译“由市政府提供提供科研基金“怎么用英语翻译? 2011年12月英语四六级成绩单什么时候下发? 2010年6月的英语四级成绩单什么时候下发 英语翻译摘要 自1998年7月3日下发了《关于进一步深化城镇住房制度改革、加快住房建设的通知》以后,我国房地产行业迅速发展,逐渐成为扩大内需、拉动 GDP 增长的重要产业,在 2012年国务院 英语翻译市政府应急指挥中心值守监控调度室会商研判指挥室英文怎么说?不要google翻译 英语翻译湖南省 郴州市 北湖区 五岭广场郴州市审计局(市政府大楼621号) 英语翻译:市政府将于明天发布一项关于保护环境的新声明,用statement, 2012-2013年五年级上学期期末测试卷(南岗区)语文(区里下发卷) 2010年12月大学四六级英语成绩单什么时候下发 为什么内蒙古工业大学2011年6月四六级成绩单不下发 谁整理下发出来, 前面等下发 阅读材料,用15字以内的文字概括其主要内容巴中市政府的放假通知上,把“中秋节”写成了“端午节”.9月11日,巴中机关行政效能建设办公室下发了“问责通报”,4个人被问责,3个人丢了官.急 , 09年6月英语六级证书下发时间如题谁知道啊,不是口语证书,是笔试的证书 豆油常温下发凝是怎么回事 英语翻译××协会在市委、市政府的积极推动下,由××市食品界精英共同携手于2005年4月发起成立.协会旨在立足行业发展,面向企业,服务企业,维护会员的合法权益和行业的共同利益,并致力于解 英语翻译随着市容化进程和改革的不断推进,市容环境卫生管理的内涵也不断发展变化,组建市容环境协管员队伍,是2004年市政府一号实事工程“万人就业项目”之一,它具有公益性、就业容量