我翻译的准确吗?请大家指正我不哭是因为心痛在向勇气求助我潇是因为除了潇洒别无他途不能表达我的痛苦不容许犯这样的错误失去你象失去世界一样无助拥有你才有我该追逐的路I don't cryB
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 22:53:21
我翻译的准确吗?请大家指正我不哭是因为心痛在向勇气求助我潇是因为除了潇洒别无他途不能表达我的痛苦不容许犯这样的错误失去你象失去世界一样无助拥有你才有我该追逐的路I don't cryB
我翻译的准确吗?请大家指正
我不哭
是因为心痛在向勇气求助
我潇
是因为除了潇洒别无他途
不能表达我的痛苦
不容许犯这样的错误
失去你象失去世界一样无助
拥有你才有我该追逐的路
I don't cry
Because my heart is asking for help to my courage
I'm free and easy
Because there's no alternative except free and easy
I can't express the pain
I can't make this mistake
If I lost you,it's almost like to lost the world
If I hold you,I hold the way to my dream
我翻译的准确吗?请大家指正我不哭是因为心痛在向勇气求助我潇是因为除了潇洒别无他途不能表达我的痛苦不容许犯这样的错误失去你象失去世界一样无助拥有你才有我该追逐的路I don't cryB
I won't cry.
Because my heart is seeking help to my couragement.
潇洒应该这样比较好:elegant and uncanventional
第一句不太对,
I won‘t cry更准确一点,表达心情更准
你是英译汉还是中译英啊?~
free and easy 有自由自在的意思~
真不错~
不过没关系,因为翻译讲究的是韵味、意境,最好是意译而非直译,不是一字不漏的全文翻译~不然那是外语课上的事情~
加油哦~
I don't cry,
it's because I mourn and am asking the courage for help I'm clear, and it's deep It's refined, it's you aren't supposed to cry even all and to remove the way.
There is a way I s...
全部展开
I don't cry,
it's because I mourn and am asking the courage for help I'm clear, and it's deep It's refined, it's you aren't supposed to cry even all and to remove the way.
There is a way I should pursue with you who don't have to help so that I may lose you who don't permit making such error it isn't possible to express my pain to which and lose the world.
收起
I don't wanna cry
'cause my heart is asking for help to my courage
I want to be free
'cause there's no choice except free
How can I express my pain
I don't want to make any mistake
'cause lose you just like lose the world
what I want to do is be with you forever
I'm free and easy..........
这算什么?