英语翻译regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感觉句意有点不对了
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 17:21:28
英语翻译regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感觉句意有点不对了英语翻译regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感觉句意有点不对了英语翻译regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感
英语翻译regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感觉句意有点不对了
英语翻译
regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感觉句意有点不对了
英语翻译regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感觉句意有点不对了
Traditionally,females are regarded to be more suitable for secretariat jobs than males.
传统上,人们认为女性比男性更适合秘书的工作
是因为
传统上,人们认为男性比女性更适合老板的工作
同样证明确实是男性老板比较多 再同性相斥 人们认为女性比男性更适合秘书的工作
对啊,女人比男人细心
英语翻译regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感觉句意有点不对了
英语翻译似乎和男人这个解释没什么关联诶。
英语翻译长城被认为是世界的七大奇迹之一(regard)
英语翻译:计算机被认为是二十世纪对人类产生深刻影响的最重要的发明.(regard)
人们普遍认为她是该国最优秀的作家之一(regard...as...)用英语翻译
regard as和as regard的区别
ackowledge 和 regard 在做 '被认为意思时的区别是什么?
regard
regard
regard
Regard.
regard time as very valuable怎么解释
英语翻译Because of the uncertainty with regard to the exact location of an electron in an atom,at any particular time.在这里regard to 和理解.翻译!
regard as 和 regard for有什么区别
regard to后加什么?regard for 后面加什么?regard to和regard for的用法区别.
不是说分数只能表示整数或无限循环小数吗?那22/7和17/19怎么解释22除以7和17除以19似乎都除不尽啊
英语翻译如题,这一句准确的解释是什么呢?似乎还有别的书写方式?来源?
英语翻译似乎除了日或年的意思之外还发现被解释成太阳?