Die Fragen über Deutsch(3)1.德语中那些表示数量的单词或词组是修饰不可数,哪些又是修饰可数的,又哪些是两者都修饰的?告诉些常用的就行了.2.为什么说ein paar Glas trinken,而不是用复数?3.3-Zimmer-Wohn

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 02:34:34
DieFragenüberDeutsch(3)1.德语中那些表示数量的单词或词组是修饰不可数,哪些又是修饰可数的,又哪些是两者都修饰的?告诉些常用的就行了.2.为什么说einpaarGlastrink

Die Fragen über Deutsch(3)1.德语中那些表示数量的单词或词组是修饰不可数,哪些又是修饰可数的,又哪些是两者都修饰的?告诉些常用的就行了.2.为什么说ein paar Glas trinken,而不是用复数?3.3-Zimmer-Wohn
Die Fragen über Deutsch(3)
1.德语中那些表示数量的单词或词组是修饰不可数,哪些又是修饰可数的,又哪些是两者都修饰的?告诉些常用的就行了.
2.为什么说ein paar Glas trinken,而不是用复数?
3.3-Zimmer-Wohnung是指?
3.Er gehört zu unseren Freunden.为什么是unseren Freunden,zu后面接三格,不应该是unserem Freund.
4.Ich habe gelaubt,du bist erst 30 Jahre alt.应该要把bist放最后吧?
5.mitbringen 和 bringen在“带来,携带”这一词义上有什么区别没?还是说mitbringen是bringen在这一词义上的具体体现?
6.Der Reisende findet viele Natursch?nheiten:auf den Inseln der Nord- und Ostsee,an der Küste,in der Tiefebene,im Mittel- und im Hochgebirge.特别是冒号之后的,有点翻译不能.
7.Es bleibt alles beim Alten.为什么是Alten?Alte [das] unz.过去的事,旧事物.所以不应该是beim Alte吗?还有"alles beim Alten"是用es指代的吗?这种情况下是怎么用的?
8.Mit mir waren es zehen.这里es是用的waren,就是指es不仅可指单数,也可代指复数吗?

Die Fragen über Deutsch(3)1.德语中那些表示数量的单词或词组是修饰不可数,哪些又是修饰可数的,又哪些是两者都修饰的?告诉些常用的就行了.2.为什么说ein paar Glas trinken,而不是用复数?3.3-Zimmer-Wohn
1.德语中那些表示数量的单词或词组是修饰不可数,哪些又是修饰可数的,又哪些是两者都修饰的?告诉些常用的就行了.
如viel、wenig一类笼统表示的可数或不可数均可使用,像alle、beide、mehrere一类只修饰可数名词,还有就是像中文中的量词eine Tasse、ein Paar与中文用法相同(eine Tasse Tee、ein Paar Schuhe).
2.为什么说ein paar Glas trinken.而不是用复数?
语法中就是如此规定的,阳性或中性的量词(如Glas)复数时不变,而阴性是可变可不变的.
3.3-Zimmer-Wohnung是指?
有三个房间的住所,不包括阳台、厕所、厨房.
3.Er gehört zu unseren Freunden.为什么是unseren Freunden,zu后面接三格,不应该是unserem Freund.
复数.它属于我们的朋友,我们的朋友是个人群,当然用复数.
4.Ich habe gelaubt,du bist erst 30 Jahre alt.应该要把bist放最后吧?
不用,加dass才要放最后.不过例句用法不正规.
5.mitbringen 和 bringen在“带来,携带”这一词义上有什么区别没?还是说mitbringen是bringen在这一词义上的具体体现?
mitbringen是随身带,bringen是带来.
6.Der Reisende findet viele Natursch?nheiten:auf den Inseln der Nord- und Ostsee,an der Küste,in der Tiefebene,im Mittel- und im Hochgebirge.特别是冒号之后的,有点翻译不能.
旅行者找到很多风景点:在北海和波罗的海的小岛上,在海岸,在低地,在丘陵和高山地带.
7.Es bleibt alles beim Alten.为什么是Alten?Alte [das] unz.过去的事,旧事物.所以不应该是beim Alte吗?还有"alles beim Alten"是用es指代的吗?这种情况下是怎么用的?
Alte按形容词变化,加词尾n;es是形式主语,用来占位,写作Alles bleibt beim Alten.也完全正确.
8.Mit mir waren es zehen.这里es是用的waren,就是指es不仅可指单数,也可代指复数吗?
同理es形式主语,Zehen才是真正的主语,写作Zehen waren mit mir.也正确.

你把这些问题拆成八个提问,马上就有人回答了。
一个的话,分太少。

Nummerieren Sie die fragen . Die meisten Nachrichten kommen ___ (über,durch) Presseagenturen.为什么是über呢? Einfache, die ich über Betreuung.什么意思 Die Welt hat über ihre Verhältnisse 请问Worüber sprechen die Mutter und ihre Tochter? Die Fragen über Deutsch(3)1.德语中那些表示数量的单词或词组是修饰不可数,哪些又是修饰可数的,又哪些是两者都修饰的?告诉些常用的就行了.2.为什么说ein paar Glas trinken,而不是用复数?3.3-Zimmer-Wohn Die Fragen über Deutsch(2)1.Der Krug als socher ist pratisch.分析als socher2.beim Arzt sein,bei Sonnenaufgang为什么“日出时”不是beim Sonnenaufgang这跟具体名词和抽象名词有关么?但如果是这样的话,为什么我看到吃 Die Fragen über Deutsch(1)1`Er ist einen halben Kopf größer als ich`中为什么是“einen halben Kopf,按我的理解不应该是“ein halber Kopf吗?或者说halb这个词到底是怎么用的?2.‘Ich bin auf meinen Brief ohne Antwo 英语翻译Die besten Gewohnheiten sind schließlich die,die wir manchmal über den Haufen werfen如何理解 英语翻译Solange die Temperatur der Konstruktion an jeder Stelle über der Taupunkttemperatur liegt,entsteht kein Tauwasser.Falls sich die beiden Kurven berühren,fällt an den Berührungspunkten Tauwasser aus. ( )dem Heimweg unterhalten sie sich noch lange über die Ausstellung.ÜberZuAufBei 英语翻译Über Superlative reden sie nicht gerne,die Menschen in Baden-Württemberg. 求德语中文意思...,die steiget daüber weg,...Das finde ich toll an dieser Frau,die steiget daüber weg,das ist ihr egal,die toleriert das,das finde ich super. 英语翻译Der Mensch nimmt Kadmium hauptsächlich über die Nahrung auf.请帮忙翻译该句子 英语翻译DerTod kam plötzlich über Nacht.Nun ist die arme Gans ganztot.尤其是第二句 德语Baum 啥词?Der Auto fahrer hatte die Kontrolle über seinen Wagen verloren und war gegen einen Baum gefahren. 德语解释一句话Die öffentliche Diskussion über den Umweltschutz trägt dazu bei,dass man mehr auf die Umwelt achtet. die Erinnerung处介词为什么用um呀?能用über吗?S59:Der Psychoanalytiker nimmt den Kampf um die Erinnerung schmerzhafter Kinderheitserlebnisse auf.