英语翻译要原文的.1我们绝不能指望一个精力旺盛的年轻人 能够处处谨言慎行2不要那么轻易的认为别人有意在伤害我们3常常是什么事情都没有 不过是我们受了虚荣心的骗 女人常常把想象出
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:16:59
英语翻译要原文的.1我们绝不能指望一个精力旺盛的年轻人 能够处处谨言慎行2不要那么轻易的认为别人有意在伤害我们3常常是什么事情都没有 不过是我们受了虚荣心的骗 女人常常把想象出
英语翻译
要原文的.
1我们绝不能指望一个精力旺盛的年轻人 能够处处谨言慎行
2不要那么轻易的认为别人有意在伤害我们
3常常是什么事情都没有 不过是我们受了虚荣心的骗 女人常常把想象出来的别人对自己的爱慕估计的超过实际
4骄傲多半涉及的是自己怎样看待自己 而虚荣则涉及我们让别人怎样看待我们
5容貌英俊的年轻人和相貌平凡的年轻人一样也得有所依靠才能生存
6诗是爱情的粮食
那可能是一种美好坚贞 健康的爱情 每一种东西都可以哺育本来就坚强的东西 但是如果他只是一点轻微单薄的倾慕 我相信只要一首过的去的十四行诗他就能活活饿死
如果翻译的好,尽量在6.6前.
注意!是原文.
英语翻译要原文的.1我们绝不能指望一个精力旺盛的年轻人 能够处处谨言慎行2不要那么轻易的认为别人有意在伤害我们3常常是什么事情都没有 不过是我们受了虚荣心的骗 女人常常把想象出
1.we must not expect an energetic young people to everywhere and q
2.don't be so easily think that other people intentionally hurting us
3.often is nothing but are we being vanity for women often imagine that others love the estimated more than actual
4.the pride is own how to treat your vanity involved we let others how to treat our
5.features handsome young man and looks like an ordinary young man also have to have to rely on to survive
6.poetry is a love of food
It might be a good lasting health of love everything you can feed it a strong thing but if he just slightly thin preoccupied I believe that as long as a first pass of the sonnets he would have starved to death