“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/23 07:28:54
“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?Ihasfallinlovewithamanthatdoesnotexist.“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?Ihasfallinlovew
“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.
“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.
“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.
I has fall in love with a man who does not exist.
可以.
I have fallen in love with a man that does not exist.
第三人称单数才用has, 完成时用fallen。
希望我的回答对你有帮助~
“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.
一个我爱的人 求翻译成英文
我爱的人只有一个,怎么翻译成英文
(我爱上了一个我不应该爱的人)英文翻译
如果我爱上了你 怎么翻译成英语?
我爱的人,翻译成古文
英语翻译我爱上了她 她简直是一个女神 她还不认识我 她很像上流社会的人 而我只是个小人物 一个偷偷迷恋她 崇拜她的人.我不知道怎么对她说 这种感觉很痛苦 翻译成英文
深深爱上了吉普 翻译成英文
为什么;我回爱上一个不该爱的人呢?翻译成白话
不知为什么,我总是想着你,是不是我爱上了你,翻译成英文
《我曾这样深爱过,再见我的爱》翻译成英文
你爱的人是我 翻译成英语
我永远爱你,不得不这样做翻译成英语
我爱的你们 翻译成英语
“爱你的我”翻译成英语
翻译成英文:为什么你就没察觉我爱上了你.
去年我到了上海就爱上了那个地方 把这句话翻译成英文
我爱上了这个女孩,因为她很好.怎么翻译成英语