英语翻译The silicon-cell approach assumes that there is substantial possibility to consider macromolecules separately from their environments.In cases where parts of that immediate environment is not separable,that part needs to be taken together
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 13:16:50
英语翻译The silicon-cell approach assumes that there is substantial possibility to consider macromolecules separately from their environments.In cases where parts of that immediate environment is not separable,that part needs to be taken together
英语翻译
The silicon-cell approach assumes that there is substantial possibility to consider macromolecules separately from their environments.In cases where parts of that immediate environment is not separable,that part needs to be taken together with the macromolecule.This then still does not incapacitate the silicon-cell approach.If the inseparability is so massive that effectively the entire living cell has to be treated as a single macromolecule,the silicon cell approach does become impractical.
机器的我也会,就不再这里提问了,
英语翻译The silicon-cell approach assumes that there is substantial possibility to consider macromolecules separately from their environments.In cases where parts of that immediate environment is not separable,that part needs to be taken together
硅片细胞方法有个假设,就是基本上可以把大分子与其所处的环境分离来考虑.如果目前的环境的一部分是不可分离的,那么,这一部分就需要与大分子一起考虑.由此造成硅细胞方法仍然不可行.如果这种不可分离性是如此强烈,以至于生物细胞从整体上需要作为一个单个大分子来对待,硅片细胞方法就真正成为不实际的方法了.
硅细胞的做法,假设有很大的可能性,考虑大分子分别从他们的环境。的情况下,部分即时的环境是不可分,这部分需要采取同高分子。这则仍然没有丧失硅细胞的方法。如果是这样的不可分割性大规模的有效整个活细胞已被视为一个单一的高分子,硅细胞的做法,是否成为不切实际的。...
全部展开
硅细胞的做法,假设有很大的可能性,考虑大分子分别从他们的环境。的情况下,部分即时的环境是不可分,这部分需要采取同高分子。这则仍然没有丧失硅细胞的方法。如果是这样的不可分割性大规模的有效整个活细胞已被视为一个单一的高分子,硅细胞的做法,是否成为不切实际的。
收起
硅细胞方法假设,有分别地考虑坚固的可能性大分子与他们的环境。 在那个直接环境的部分不是可分开的处,那个部分需要与大分子一起被采取。 这仍然然后没不适于硅细胞方法。 如果不可分性是很巨型的整个生存细胞必须有效地对待一个唯一大分子,硅元件方法变得不切实际。...
全部展开
硅细胞方法假设,有分别地考虑坚固的可能性大分子与他们的环境。 在那个直接环境的部分不是可分开的处,那个部分需要与大分子一起被采取。 这仍然然后没不适于硅细胞方法。 如果不可分性是很巨型的整个生存细胞必须有效地对待一个唯一大分子,硅元件方法变得不切实际。
收起
杜绝机器翻译